Telwin INVERPULSE 320 R A MIG TIG MMA - Manual de instrucciones - Página 2

Telwin INVERPULSE 320 R A MIG TIG MMA Equipo de soldadura – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 15
Estamos cargando el manual
background image

- 2 -

itself. 

    The cooling unit may operate differently with different 

types  of  welding  machine.  There  are  applications 

where the unit starts at the same time as the welding 

machine starts up and others where the cooling unit 

starts  operating  automatically  at  the  moment  when 

welding  starts;  when  welding  stops  the  unit  can 

remain  in  operation  for  between  3  and  10  minutes 

depending on the current intensity used.

    The welding machine controls pressure in the circuit, 

i.e.  water  circulation:  if  there  is  a  signal  indicating 

insufficient  water  pressure,  the  welding  machine 

causes  welding  to  STOP  and  at  the  same  time 

indicates the alarm on its control panel.

6  - 

After a few minutes of operation it may be necessary 

to add enough water to top up the level in the tank, 

especially  if  flexible  extension  pipes  have  been 

utilised. 

7  -

  If the (orange) indicator light comes on, on the front 

panel of the unit (insufficient water pressure), it may 

be  necessary  to  bleed  the  air  from  the  circuit  to 

start up water circulation. With the unit in operation, 

unscrew  the  air  valve 

(Fig.D)

  manually  for  a  few 

seconds to encourage water circulation, then tighten 

the valve up again to prevent water loss.

    If  the  water  does  not  start  to  circulate  and  the 

warning  light  stays  on,  switch  off  the  cooling  unit 

immediately  and  consult  the  maintenance  section 

of the handbook for the preliminary measures to be 

taken.

8  - 

Do  not  set  the  unit  into  operation  unless  all  pipes 

pertaining  to  the  torch  and,  where  necessary  (see 

point  3),  the  closure  ”cap”  of  the  rear  delivery  are 

connected,  otherwise  the  free  outflow  of  water  is 

possible,  which  could  cause  damage  to  nearby 

electrical circuits.

MAINTENANCE

WARNING!  BEFORE  BEGINNING  THE 

MAINTENANCE  WORK,  ENSURE  THE 

COOLING  UNIT  IS  TURNED  OFF  AND 

DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY

Any  controls  that  are  made  inside  the  cooling  unit 

when  it  is  powered  could  cause  serious  electric 

shock,  due  to  direct  contact  with  powered  parts  or 

injury caused by direct contact with moving parts.
SCHEDULED MAINTENANCE

THE SCHEDULED MAINTENANCE CAN BE CARRIED 

OUT BY THE OPERATOR

-   Make regular checks on the water level in the tank: the 

frequency will depend on the extent to which the unit is 

used.

-   Periodically  check  that  the  external  flexible  pipes 

connected to the cooling unit are not blocked.

UNSCHEDULED MAINTENANCE

AN  EXPERT  TECHNICIAN  OR  A  QUALIFIED 

ELECTRICAL  MECHANIC  MUST  CARRY  OUT  THE 

UNSCHEDULED MAINTENANCE

WARNING! IF THE FOLLOWING OCCURS:

-   warning light indicating insufficient water pressure 

comes on,

-   the level in the tank must be topped up frequently,

-   water leaks,

switch  off  the  cooling  unit  immediately,  remove  the  plug 

from  the  power  socket  and  inspect  the  flexible  piping, 

connections  and  internal  and  external  components 

involved with the cooling circuit and make the necessary 

repairs.

WARNING!  If  the  tank  has  been  emptied  and  the 

problem  causing  this  has  then  been  eliminated,  it 

may be necessary to remove the air from the circuit 

to reactivate water circulation. In such a case proceed 

as follows:

-  fill up the tank and tighten the plug to close it; 

-  connect  the  flex  piping  of  the  cooling  unit  to  the 

torch/feeder unit; 

-  start up the cooling unit; 

-  check  whether  the  water  circulates  and  if  not 

unscrew  the  air  valve  (Fig.  D)  manually  for  a  few 

seconds  to  release  the  air  present  in  the  circuit 

and reactivate circulation; 

-  close  the  valve  immediately  to  prevent  the  water 

from leaking out. 

_____________________( I )_____________________

MANUALE ISTRUZIONE

ATTENZIONE:

PRIMA  DI  UTILIZZARE  L’APPARECCHIATURA 

LEGGERE  ATTENTAMENTE  IL  MANUALE  DI 

ISTRUZIONE!

DESCRIZIONE DELL’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO

Questa  unità  di  raffreddamento  a  liquido  deve  essere 

esclusivamente utilizzata per raffreddare torce ad acqua 

per impianti di saldatura MIG/MAG e TIG.

DATI TECNICI

Targa dati (TAB. 1)

I  principali  dati  relativi  all’impiego  e  alle  prestazioni 

dell’unità  di  raffreddamento  sono  riassunti  nella  targa 

caratteristiche con il seguente significato:

1

  -  P

1  l/min

:  potenza  di  raffreddamento  ad  1  l/min  di 

flusso del liquido refrigerante e 25 °C di temperatura 

ambiente.

2

  -  simbolo del sistema refrigerante con linquido.

3

  -  simbolo della linea di alimentazione.

4

  -  U

1

: Tensione alternata e frequenza di alimentazione 

dell’unità di raffreddamento (limiti ammessi ± 10% ).

5

  -  simboli riferiti a norme di sicurezza: prima di utilizzare 

l’apparecchiatura leggere con attenzione il manuale 

di istruzione!

6

  -  numero  di  matricola  per  l’identificazione  dell’unità 

refrigerante  (indispensabile  per  assistenza  tecnica, 

richiesta ricambi, ricerca origine del prodotto).

7

  -  norma  EUROPEA  di  riferimento  per  la  sicurezza 

e  la  costruzione  dei  sistemi  di  raffreddamento  per 

saldatura ad arco.

8

  -  I

1 max

: corrente massima assorbita dalla linea.

9

  -  Grado di protezione dell’involucro.

10

 -  P

max

: pressione massima.

NOTA:

  l’esempio  di  targa  riportato  è  indicativo  del 

significato  dei  simboli  e  delle  cifre;  i  valori  esatti  dei 

dati  tecnici  dell’unità  refrigerante  devono  essere  rilevati 

direttamente sulla targa dell’unità stessa.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta