Falmec BUILT-IN 50 MAX BK - Manual de uso - Página 5

Falmec BUILT-IN 50 MAX BK
Cargando la instrucción

5

620

mm

MO

3

MO

Max 20 mm
Min 12 mm

2

1

2

3

IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2),

inserimento cappa (3), fissaggio al pensile (4)

EN - Installation measurements (1), wall unit hole (2),

hood installation (3), fitting to the wall unit (4)

DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2),

Einfügen der Abzugshaube (3), Befestigung am Hängekasten (4)

FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2),

mise en place de la hotte (3), fixation au meuble (4)

ES - Medidas instalación (1), orificio armario de pared (2),

introducción campana (3), fijación en el armario de pared (4)

RU - Монтажные размеры (1), выполнение отверстия в навесном шкафу

(2), монтаж вытяжки (3), крепление к навесному шкафу (4)

PL - Wymiary instalacji (1), nawiercenie szafki wiszącej (2),

wsunięcie okapu (3), mocowanie do szafki wiszącej (4)

NL - Installatiematen (1), opening keukenkastje (2),

plaatsing kap (3), bevestiging aan het keukenkastje (4)

PT - Medidas para a instalação (1), perfuração de elemento suspen-

so (2), inserção da coifa (3) e fixação ao elemento suspenso (4)

DK - Installationsmål (1), hul i skab (2),

Isætning af emhætten (3), fastgørelse til skab (4)

SE - Mått installation (1), hål skåp (2),

insättning av kåpa (3), fastsättning i skåpet (4)

FI - Asennusmitat (1), hyllyn aukon teko (2),

liesituulettimen paikalleen asetus (3), kiinnitys hyllyyn (4)

NO - Installasjonsmål (1), boring i veggskap (2),

innsetting av ventilatorhette (3), festing til veggskap (4)

V1

(x4)

Only for

maint.

1

V1

(x4)

V1

(x4)

OK!

2

3

NO!

4

1

MAGNET

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 9 - ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-tes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-pana. D...

Página 10 - ESP; CONEXIÓN ELÉCTRICA; DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

27 ESP A Ñ O L CONEXIÓN ELÉCTRICA (parte reservada solo a personal cualificado) Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica.Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso c...

Página 11 - PANEL DE MANDOS TÁCTIL; USO DEL RADIOMANDO

28 PANEL DE MANDOS TÁCTIL (GRUPPO INCASSO MURANO) ON/OFF (led blu fijo) Encendido/apagado del motor y Vel1 ON/OFF (led blu intermittente) Si se presiona durante más de 3 segundos, activa el ciclo de 24 h (1h ON -> 3h OFF -> 1h ON) La función se desactiva si:- Se apaga el motor (botón ). - Des...

Otros modelos de campanas extractoras Falmec

Todos los campanas extractoras Falmec