Falmec Down Draft 90 - Manual de uso - Página 9

Falmec Down Draft 90

Campana extractora Falmec Down Draft 90 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

10

INLET

KACL.798

15

IT - Sostituire "inlet" originale (15), con stafa di issaggio motore sulla cappa (16); issare il motore alla cappa se l'uscita aria

è frontale (17). Vedere (18) - (19) per altre direzioni.

UK - Replace the original “inlet” (15) with the bracket ixing the motor to the hood (16); secure the motor to the hood if the air

exhaust is on the front (17). For other directions see (18) (19).

DE - Das Original-"Inlet" (15) mit Motorbefestigungsbügel auf der Haube (16) ersetzen; den Motor an der Haube befestigen,

wenn der Luftauslass frontal erfolgt (17). Siehe (18) (19) wegen anderen Richtungen.

FR - Remplacer "inlet" original (15), avec l'étrier de ixation du moteur sur la hotte (16) ; ixer le moteur à la hotte si la sortie

d'air est frontale (17). Voir (18) (19) pour d'autres directions.

6

OUTLET

16

17

ES - Reemplazar "inlet" original (15), con abrazadera de ijación motor en la cam-

pana (16); ijar el motor en la campana si la salida del aire es frontal (17).

Véase (18) (19) para otras direcciones.

RU - Заменить изначальный "вход" (15) на кронштейн для крепления

двигателя на вытяжке (16); прикрепить двигатель к вытяжке при

переднем выходе воздуха (17). При других направлениях см. (18) (19).

PL - Zastąpić oryginalny „wpust“ (15) uchwytem mocującym silnik na okapie

(16), zamocować silnik na okapie, jeśli wylot powietrza znajduje się w części

przedniej (17). Patrz (18) (19) w celu uzyskania dalszych instrukcji.

NL - De originele “ingang” (15) vervangen voor de bevestigingsbeugel van de

motor boven de kap (16); de motor bevestigen aan de kap als de luchtuittre-

de aan de voorkant is geplaatst (17). Zie (18) (19) voor andere richtingen.

PT - Substituir "inlet" original (15), com ixador motor na capa (16); ixar o motor

à capa se a saída de ar é frontal (17). Consultar (18) (19) para outras direções.

DK - Udskift det originale "inlet" (15), med beslag til fastgøring af mortoren på

kappen (16); fastgør motoren til kappen hvis luftudgangen er frontal (17).

Se (18) (19) for andre direktioner.

SE - Byt det originala "inloppet" (15) mot fästbleck för motor på läkten (16); fäst

motorn till läkten vid främre luftöppning (17). Se (18) (19) för ytterligare

instruktioner.

FI - Vaihda alkuperäinen "inlet" (15) liesituulettimessa olevaan moottorin kiin-

nityskannattimeen (16); kiinnitä moottori liesituulettimeen jos ilman ulo-

stulo on edessä (17). Katso (18) (19) muita suuntia varten.

NO - Skift ut originalt "inlet" (15) med festestang for motor på ventilatorhette

(16), fest motoren til ventilatorhetten hvis luftutgangen er frontal (17).

Se (18) (19) for andre retninger.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - Magnets

IT ALIANO 15 Magnets IT - Stafe di issaggio al TOP (27). Fissaggio unita di controllo alla cappa (28). Avvertenza anti schiacciamento mani (29). UK - Brackets ixing to the TOP (27). Fixing the control unit to the hood (28). Hand anti-crushing warning (29). DE - Befestigungsbügel am TOP (27). ...

Página 15 - ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualiicado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33 ESP A Ñ OL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-tes y cualiicados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la c...

Página 16 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS TÁCTIL

34 CONEXIÓN ELÉCTRICA (parte reservada solo a personal cualiicado) Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica.Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso contrario, pón...

Otros modelos de campanas extractoras Falmec

Todos los campanas extractoras Falmec