Metabo OF E 1229 - Manual de instrucciones - Página 61

Metabo OF E 1229 Fresadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 75
Estamos cargando el manual
background image

61

30 103 Angular guide (A)

The angular guide facilitates optimum guidance of the router, particularly when working on the edge of

workpieces (e.g. for cutting grooves for edging strips with T profile).

30 103 Butée angulaire (A)

La butée angulaire permet un guidage optimal de la défonceuse, notamment pour des travaux sur le

bord de pièces à usiner (par ex. pour fraiser des rainures pour des bandes de lisière avec traverse).

30 103 Winkelanschlag (A)

Der Winkelanschlag ermöglicht eine optimale Führung der Oberfräse, vor allem bei Arbeiten an der

Kante von Werkstücken (z.B. beim Einfräsen von Nuten für Umleimer mit Steg).

30 103 Haakse geleider (A)

De haakse geleider maakt een bijzonder goede geleiding van de bovenfrees mogelijk, vooral bij

werkzaamheden aan de rand van werkstukken (bijv. bij het uitfrezen van een opening voor een

insteekslot).

30 103 Guida a squadra (A)

La guida a squadra serve per ottimizzare la guida della fresatrice, soprattutto se si vuole fresare lungo

il bordo del pezzo da lavorare (ad esempio, se si vogliono ricavare scanalature per coprifili con anima).

30 103 Tope angular (A)

El tope angular posibilita una óptima guía de la fresa superior, especialmente cuando se mecanizan los

bordes de piezas (p.ej. fresado de ranuras para perfiles de encolar para rebordes).

30 103 Encosto angular (A)

O encosto angular permite uma condução exacta da tupia, sobretudo durante o trabalho de margens

(p.ex. ao abrir ranhuras para juntas embutidas).

30 103 Vinkelanslag (A)

Vinkelanslaget möjliggör överfräsmaskinens optimala föring framför allt under arbeten på

arbetsstyckens kant (under fräsning av spår för kantlimning med steg).

30 103 kulmavaste (A)

Kulmavasteen avulla voidaan helposti ohjata yläjyrsin, ennen kaikkea silloin, kun jyrsitään

työkappaleiden särmät (esim. urien jyrsintään liimattuihin osiin).

30 103 Vinkelanslag (A)

Vinkelanslaget muliggjør optimal styring av overfresen, særlig ved arbeid på arbeidsstykke-kanter (f.eks

ved fresing av noter for liming av kantbånd).

30 103 Vinkelanslag (A)

Vinkelanslaget muliggør en optimal føring af overfræseren, først og fremmest ved arbejder på kanten af

arbejdsstykker (f.eks. ved fræsning af noter til kantlimere med T-profil).

30 103 Prowadnica kątowa (A)
Prowadnica kątowa umożliwia optymalne prowadzenie frezarki górnowrzecionowej przede wszystkim
w czasie obróbki krawędzi przedmiotu obrabianego (np. w czasie frezowania wpustów dla połączeń na
wpust i póro).

30 103 Szögütköző (A)
A szögütköző  a  felsőmaró optimális vezetését teszi lehetővé, mindenekelőtt a munkadarab szélén
történő munkavégzés alkalmával (pl. hornyok bemarásánál ragasztott csapos kötésekhez).

30 103 Οδηγ ς για γωνίες (Α)

Ο οδηγς για γωνίες κάνει δυνατή την ιδανική οδήγηση του ρούτερ, ιδιαίτερα ταν πρκειται
για εργασίες σε ακμή προς κατεργασία τεμαχίων (π.χ. φρεζάρισμα αυλακιών για την
επακλουθη επικλληση λωρίδων με πτερύγιο).

OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp  27.02.2013  16:59 Uhr  Se

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta