GermGuardian GG1100B - Manual de uso

GermGuardian GG1100B

Purificador de aire GermGuardian GG1100B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

USE & CARE INSTRUCTIONS

Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of

breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.

www.epa.gov/cflcleanup • 1-866-284-4010

LAMP CONTAINS MERCURY

REV0518

Germ Guardian®

Pluggable UV-C Air Sanitizer

& Deodorizer

Model No. GG1100

1-Year Limited Warranty

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ AND SAVE

THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT

When using this product basic precautions should be followed

to reducethe risk of fire, electric shock and injury.

DANGER: Electrical Shock

• Use this product only as described in this manual.

• Operate this product on 120 V AC, 60HZ only.

• To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any

solid-state speed control device.

• Do not operate without cover in place.

• Do not defeat the interlock switch.

• Do not operate with an extension cord.

• Do not operate this product if there is any physical damage to the unit.

• This product is for indoor use only.

• Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit

falling into or being exposed to water.

• Opening windows or doors while operating this device may affect

performance.

• Always unplug the unit before servicing.

• Close supervision is necessary when operated near children and pets.

• Do not handle the unit or plug with wet hands.

• Keep the product away from heated surfaces.

• Do not put any object into the openings or block the airflow to the unit.

WARNING: Electrical Shock

UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN THE BULB, BULB HOLDER

OR CYLINDER WITH WATER OR WET SOLUTIONS. THIS COULD CAUSE

ELECTRICAL SHOCK.

WARNING: Electrical Shock

ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM ELECTRICAL OUTLET WHEN SERVICING.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT USE WITH AN

EXTENSION CORD.

WARNING:

This product can expose you to chemicals including lead or lead compounds, which

are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other repro-

ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

PRODUCT SPECIFICATIONS

MODEL NUMBER:

GG1100

POWER:

120V AC 60Hz, .4 Amp

REPLACEMENT LAMP:

LB1000, 3.5W

DIMENSIONS:

2.65”L x 3.50”W x 6.90”H

WEIGHT:

.65 pounds

HOW IT WORKS

Purified air is released

into the room
UV-C light kills or

inactivates airborne

bacteria
Fan draws in air

It is recommended to run the product continuously. Opening doors

and/or windows in the room may affect the performance of the device.
DIRECTIONS FOR USE

1. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet.

2. For best results continuous operation is recommended.

USE OF THE PLUGGABLE

When the Pluggable is turned on you will see a ring of blue light that

lets you know it is working.

NOTE: THE PLUGGABLE UNIT CONTAINS NO SERVICEABLE

PARTS EXCEPT ITS UV-C BULB. THE BULB MAY BE REMOVED

FOR REPLACEMENT.

TROUBLESHOOTING GUIDE

PROBLEM

Unit doesn’t operate.

Light flickers.

Fan runs but no light.

SOLUTION

Check that unit is plugged in.

Call customer service at 1-866-603-5900
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb

section of manual.
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb

section of manual.

WHEN TO CHANGE THE BULB

A replaceable 3.5 watt UV-C light bulb will last over 5000 hours. Over time with use

the UV-C bulb will lose some intensity approximately 15% at 4000 hours. Therefore

it is suggested to replace the UV-C light bulb every 6 months depending on use.

You will know to change the bulb when the light flickers continuously or changes

color.

Call customer service at 866-603-5900 to order.

Replacement Bulb LB1000

1. Unplug the unit from

the electrical outlet.

REPLACING THE UV-C BULB

2. Using a small Phillips

head screwdriver,

loosen and remove the

Phillips screw located

at the top backside of

the unit.

3. Remove the top cap by

lifting it off of the top

of the unit.

4. Hold the unit in place

with one hand. Locate

the bulb and reach into

the cylinder.

5. With your opposite

hand. Turn the bulb in

a counter clockwise

position (left) to loosen

from the socket.

6. Take new bulb and

screw into unit using a

clockwise motion.

7. Reassemble by

reversing steps 1-6.

WARNING

ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED, EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT,

UNPLUG THE UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID OVER EXPOSURE OF EYES AND SKIN TO THE ULTRAVIOLET-C LIGHT.

Discard the used bulb by following the recommended disposal procedure for a used fluorescent bulb. The bulb should only be used in the Germ Guardian GG1100 and

all instructions for use must be followed.

WARNING

MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT

INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED. NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE.

This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The unit contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are warranted for

1 year from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate Guardian Technologies pluggable bulb will void the warranty.

You may purchase bulbs directly from Guardian Technologies, or we can provide the names of retailers who stock our products in your area.

Please call 866-603-5900

for more information.

The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection of environmental air have not been investigated by CSA.

The purchase of the Germ Guardian device does not prevent illness.

IMPORTANT

The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty. Use only a Guardian Technologies replacement bulb.The air sanitizer contains no serviceable parts. Due to the unique technol-

ogy of the product, all repairs must be performed by Guardian Technologies authorized service centers. Any unauthorized repair or tampering with the product VOIDS this warranty. This

warranty does not cover misuse or abuse.

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be

eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product carton

or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this product from

the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only.

This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear,

commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the

instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.

If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian

Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)

To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model

number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of:

Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.

USA and Canada

Guardian Technologies LLC

26251 Bluestone Blvd.

Euclid, Ohio 44132

1.866.603.5900

©2007 Guardian Technologies, LLC

UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Veuillez respecter les exigences en matière de déversement,

d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes

fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.

www.epa.gov/cflcleanup • 1-866-284-4010

L’AMPOULE CONTIENT DU MER

CURE

Germ Guardian®

Purificateur d’air et désodorisant

enfichable à rayons UVC

MODÈLE N° GG1100

Garantie limitée de un (1) an

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LISEZ ET

CONSERVEZ CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.

Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions de base doivent être suivies pour ré-

duire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.

DANGER : Choc électrique

• Veuillez respecter à la lettre les instructions fournies dans le présent manuel

lorsque vous utilisez ce produit.

• Pour alimenter l’appareil, utilisez uniquement du courant 120 V c.a., 60 HZ.

• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas

utilizser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs

quel qu’il soit.

• N’utilisez pas l’appareil sans son couvercle.

• N’annulez pas le dispositif de verrouillage

• N’utilisez pas de rallonges électriques.

• N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé.

• L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation intérieure.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit exposé à l’eau ou

s’il est susceptible de tomber dans l’eau.

• L’ouverture des fenêtres et des portes lors du fonctionnement de cet appareil

peut en modifier la performance.

• Débranchez toujours l’unité avant son entretien.

• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à

proximité des enfants ou des animaux domestiques.

• Ne manipulez ni ne touchez l’appareil ou la prise avec les mains mouillées.

• Éloignez le produit des surfaces chauffées.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil et ne bloquez pas le débit d’air.

AVERTISSEMENT : Choc électrique

VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L’AMPOULE, LE SUPPORT

D’AMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE L’EAU OU UN PRODUIT LIQUIDE.

CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE.

AVERTISSEMENT : Choc électrique

DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT

SON ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT :

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris du

plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la

Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou

ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informa-

tions visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.

MODE DE FONCTIONNEMENT

L’air purifié est libéré

dans la pièce.
La lampe UVC élimine ou

neutralise les bactéries en

suspension dans l’air.
Le ventilateur

aspire l’air.

Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil en permanence.

L’ouverture des portes et des fenêtres dans la pièce peut avoir un impact

sur la performance de l’appareil.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

L’appareil ne fonctionne pas.

L’éclairage vacille.

Le ventilateur fonctionne

mais il n’y a pas d’éclairage.

SOLUTION

Vérifier que l’appareil est branché. Appeler le

service à la clientèle au 1-866-603-5900
L’ampoule est grillée. Voir la section

Remplacement de l’ampoule UVC du manuel.
L’ampoule est grillée. Voir la section

Remplacement de l’ampoule UVC du manuel.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

L’ampoule UVC remplaçable de 3,5 watts a une durée de vie de plus de

5 000 heures. Après un certain temps d’utilisation, l’ampoule UVC perd de son in-

tensité, soit environ 15 % après 4 000 heures d’utilisation. Nous vous conseillons

donc de remplacer l’ampoule UVC tous les 6 mois, selon

l’utilisation de l’appareil. Vous saurez qu’il est temps de changer l’ampoule lorsque

sa lumière vacillera de façon continue ou changera de couleur.

Appeler le service à la clientèle au 1-866-603-5900 pour commander.

Ampoule de rechange LB1000

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

NUMÉRO DE MODÈLE :

GG1100

ALIMENTATION :

120 V c.a. 60 Hz, 0,4 A

AMPOULE DE REMPLACEMENT :

LB1000, 3,5 W

DIMENSIONS :

longueur : 6.73 cm (2,65 po);

largeur : 8.89 cm (3,50 po); hauteur : 17.52 cm (6,90 po)

POIDS :

295 g (0,65 lb)

MODE D’EMPLOI

1. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120 V c.a.

2. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de faire

fonctionner l’appareil en permanence.

UTILISATION DE L’ENFICHABLE

Quand l’enfichable est mis en marche, un anneau de lumière bleue in-

dique qu’il fonctionne.

REMARQUE : L’APPAREIL ENFICHABLE NE CONTIENT AUCUNE

PIÈCE DE RECHANGE À L’EXCEPTION DE L’AMPOULE UVC.

L’AMPOULE PEUT ÊTRE ENLEVÉE POUR ÊTRE REMPLACÉE

The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3 chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per mil-

lion by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less

when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m

3

.

Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to ensuring superior

service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty

according to the conditions stated above.

Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and

printing directly from our website or calling customer service.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de purificadores de aire GermGuardian

Todos los purificadores de aire GermGuardian