Panasonic RQ-L36 Grabadora de voz – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
To make recording
D
Only normal position tapes can be used.
The sound may not be recorded properly if high
position tapes and metal position tapes are
used with this unit.
1. Open the cover and insert the cassette.
1.
a
Recording side
2. Set the [PAUSE] selector to OFF position.
3.
(RQ-L36 only)
3.
Select [MIC LEVEL].
1.
Select [HIGH] if you want to record relatively
soft sounds.
4.
(RQ-L36 only)
3.
Select [REC MODE].
1.
1
k
: To record sound at a normal speed.
1.
3
k
: To record sound at three times longer
than the normal speed for long
meetings, etc.
5.
(RQ-L36 only)
1.
Set the [VAS] selector to [OFF].
6. Press [
£
].
[PLAY]
is also depressed with
[
£
]
.
Use a tape with tabs in place.
The recording level is automatically adjusted.
∫
To stop recording
Press
[STOP]
.
∫
To temporarily stop recording
Set the
[PAUSE]
selector to ON position.
To resume recording, set it to OFF position.
∫
To record with VAS (Voice Activa-
ted System) function
(RQ-L36 only)
The sound is recorded automatically, so there is
no tape waste.
To use VAS function, set the
[VAS]
selector to
[1] or [2] in step 5.
1: If you wish to record lower levels of sound
than usual.
2: If you wish to record only louder sounds.
Note:
After using the VAS function, set the
[VAS]
selector to
[OFF]
.
∫
To record through an external
microphone
(RQ-L36 only)
Plug the external microphone (not included) into
the
[MIC (PLUG IN POWER)]
jack.
≥
You can use a condenser microphone without
a built-in power supply.
∫
Follow up recording
Recording can be started during playback by
simply pressing
[
£
]
.
∫
Monitoring
The sound can be heard with an optional
monaural earphone plugged into the
[EARPHONE]
jack.
Note:
≥
You can not adjust the volume during
recording.
To playback the tape
E
Only normal position tapes can be used.
1. Insert the tape.
1.
a
Playback side
2. Set the [PAUSE] selector to OFF position.
3.
(RQ-L36 only)
3.
Select [REC MODE].
3.
Select the same mode you used for
recording.
4. Press [PLAY].
5. Adjust the volume.
∫
To stop playback
Press
[STOP]
.
∫
To change play speed
(RQ-L36 only)
Turn
[TAPE SPEED]
.
Set
b
to the center to play at the normal speed.
(Set towards the [FAST] side to play sound
recorded at 3 times normal speed.)
∫
To fast forward and rewind
Press
[FF/CUE]
or
[REW/REV]
.
The tape will rapidly move in the direction of the
arrow.
≥
When the tape reaches the end after fast
forward or rewind, press
[STOP]
to release
the button.
∫
Cue and review
Sound can be monitored at a high speed for as
long as
[FF/CUE]
(cue) or
[REW/REV]
(review)
is held down during playback.
When the button is released, normal playback
will start.
∫
Auto Stop
During playback or recording, when the tape
reaches its end, the automatic stop system will
release the playback and record buttons and
automatically turn off the unit.
∫
Tape counter and reset button
∫
(RQ-L36 only)
The digits return to “000” when the reset button
is pressed. The digits advance with the tape to
provide a reference to quickly find a desired
portion of tape.
Note:
≥
When you are resetting the tape counter,
make sure that you push the reset button
firmly and that the counter resets precisely to
“000”.
≥
Do not open the cassette compartment cover
during tape operation.
Position of
[REC MODE]
1
k
3
k
Speed difference
about
j
30 % – 0 % –
about
i
20 %
0 % – about
i
30 %
Para grabar
D
En este aparato sólo pueden utilizarse cintas
normales.
El sonido tal vez no se grabe correctamente s
se utilizan cintas de alta posición (high position)
o de metal con este aparato.
1. Abra la cubierta e inserte el casete.
1.
a
Lado de grabación
2. Ponga el selector [PAUSE] en la posición
OFF.
3.
(Sólo para RQ-L36)
3.
Seleccione [MIC LEVEL].
3.
Seleccione [HIGH] si quiere grabar sonidos
relativamente suaves.
4.
(Sólo para RQ-L36)
3.
Seleccione [REC MODE].
3.
1
k
: Para grabar sonido a una velocidad
normal.
3.
3
k
: Para grabar sonido a una velocidad tres
veces más larga que la normal, para
reuniones largas, etc.
5.
(Sólo para RQ-L36)
3.
Ponga el selector [VAS] en [OFF].
6. Oprima [
£
].
[PLAY]
se pulsa también con
[
£
]
.
Utilice un casete con las lengüetas puestas.
El nivel de grabación se ajustará automática-
mente.
∫
Para parar la grabación
Pulse
[STOP]
.
∫
Para parar temporalmente la grabación
Ponga el selector
[PAUSE]
en la posición ON.
Para reanudar la grabación, póngalo en la
posición OFF.
∫
Para grabar con la función VAS
(sistema activado por voz)
∫
(Sólo para RQ-L36)
El sonido se grabará automáticamente, de
forma que no se desperdiciará cinta.
Para usar la función VAS, ponga el selector
[VAS]
en [1] o [2] en el paso 5.
1: Si usted desea grabar sonidos de un nive
inferior alnormal.
2: Si usted desea grabar los sonidos más altos
solamente.
Nota:
Después de usar la función VAS, ponga e
selector
[VAS]
en
[OFF]
.
∫
Para grabar mediante un micrófono
exterior
(Sólo para RQ-L36)
Enchufe un micrófono exterior (opcional) en la
toma
[MIC (PLUG IN POWER)]
.
≥
Se puede usar un micrófono electrostático sin
fuente de alimentación incorporada.
∫
Continuación de la grabación
La grabación podrá iniciarse durante la repro-
ducción pulsando simplemente
[
£
]
.
∫
Monitoreo
El sonido puede ser oido con un auricular
monoaural opcional enchufado en la toma
[EARPHONE]
.
Nota:
≥
No se puede ajustar el volumen durante la
grabación.
Para reproducir la cinta
E
En este aparato sólo pueden utilizarse cintas
normales.
1. Inserte la cinta.
1.
a
Lado de reproducción
2. Ponga el selector [PAUSE] en la posición
OFF.
3.
(Sólo para RQ-L36)
3.
Seleccione [REC MODE].
3.
Escoja el mismo modo que usó para grabar.
4. Pulse [PLAY].
5. Ajuste el volumen.
∫
Para parar la reproducción
Pulse
[STOP]
.
∫
Para cambiar la velocidad de repro-
ducción
(Sólo para RQ-L36)
Haga girar
[TAPE SPEED]
.
Ponga
b
en el centro para reproducir a la
velocidad normal.
(Ajuste hacia el lado [FAST] para reproducir e
sonido grabado al triple de la velocidad normal.)
D
VOLUME
MIC
(PLUG IN PO
WER)
EARPH
ONE
MINI CASSETTE RECORDER
BATT LEVEL
VA
S
2
1
OFF
F
E
RECORDI
NG
RQ-L36
PA
USE
3X
1X
REC
MODE
REC TIM
E
VO
ICE A
CTIV
ATE
D SYS
TEM
MIC LEVEL
NORM
STOP
HIGH
REC
PLA
Y
REV
/
REW
FF/ CUE
∫
STOP
MIC jack
(Plug type: 3.5 mm monaural)
PA
USE
MIC LEVEL
NORM
HIGH
3X
1X
VAS
OFF
2
1
£
Built-in
microphone
1
2
3
4
5
6
TAPE SPEED
APE SPEED
FAST
SLOW
REC
MODE
a
EARPHONE
(Plug type:
3.5 mm monaural)
(OFF)
(High)
(Normal)
E
1
VOLUME
MIC
(PLUG IN PO
WER)
EARP
HON
E
MINI CASSETTE RECORDER
BATT LEVEL
VA
S
2
1
OFF
F
E
RECORDI
NG
RQ-L36
PA
USE
3X
1X
REC
MODE
REC TIME
VOICE A
CTIV
ATED SYSTEM
MIC LEVEL
NORM
STOP
HIGH
REC
PLA
Y
REV
/
REW
FF/ CUE
∫
REW/REV
STOP
FF/CUE
6
5
PA
USE
3X
1X
2
3
4
5
00
0
Tape counter
Reset
button
PLAY
VOLUME
TAPE SPEED
APE SPEED
FAST
FAST
SLOW
SLOW
5
FAST
SLOW
TAPE SPEED
REC
MODE
a
b
(OFF)
RQ-L36
RQ-L36
RQ-L36
RQ-L36
RQ-L36
RQ-L36
RQ-L36
ENGLISH
ESPAÑOL
∫
Para avanzar rápidamente y
rebobinar la cinta
Pulse
[FF/CUE]
o
[REW/REV]
.
La cinta se moverá rápidamente en la dirección
de la flecha.
≥
Cuando la cinta llegue al final después de
avance rápido o del rebobinado, pulse
[STOP]
para dejar libre el botón.
∫
Localización progresiva y regresiva
El sonido podrá comprobarse a alta velocidad
mientras se mantenga pulsado
[FF/CUE]
(loca-
lización progresiva) o
[REW/REV]
(localización
regresiva) durante la reproducción.
Cuando se deje de pulsar el botón, la reproduc-
ción normal empezará.
∫
Parada automática
Durante la reproducción o la grabación, cuando
la cinta llegue al final, el sistema de parada
automática dejará libres los botones de repro-
ducción y grabación, y el aparato se apagará
automáticamente.
∫
Contador de vueltas de la cinta y
botón de reposición
(Sólo para RQ-L36)
Cuando se pulse el botón de reposición, los
dígitos volverán a “000”. Los dígitos avanzarán
según se mueva la cinta para ofrecer una
referencia rápida y poder así encontrar rápida-
mente una parte deseada de la cinta.
Nota:
≥
Cuando reponga el contador de cinta
asegúrese de oprimir firmemente el botón de
reposición y que el contador se reposicione a
exactamente “000”.
≥
No abra la tapa del compartimiento del casete
durante la operación de la cinta
Posición de
[REC MODE]
1
k
3
k
Diferencia de velocidad
un
j
30 % – 0 % –
un
i
20 %
0 % – un
i
30 %
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)