GRAPHITE 58G725 - Manual de uso - Página 6
![GRAPHITE 58G725](/img/product/thumbs/180/cf/e3/cfe38b6d9562d95a07266bfaece7b234.webp)
Conductor impactante GRAPHITE 58G725 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 17 – ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; TALADRO DE IMPACTO; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; ATENCIÓN; ATENCIÓN La herramienta sirve para trabajos en los interiores.
- Página 18 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.
- Página 19 – No debe utilizar la dirección izquierda con el impacto activado.; USO Y MANTENIMIENTO; Taladro de impacto; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
9
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna 2/4,
02-285 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Wiertarka udarowa
/Impact drill/
/Utvefuro/
Model
/Model./
/Modell/
58G725
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/EU /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-2-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-1:2010 ;
EK9-BE-87:2014 ; EK9-BE-88-2014 ;
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 ;
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 ; EN 61000-3-2:2014 ;
EN 61000-3-3:2013;
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 16
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę
w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa, 2016-06-07
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4
fax. +48 22 573 03 83
02-285 Warszawa
e-mail [email protected]
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej
gtxservice.pl
GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części
i usług na
gtxservice.pl
.
Zeskanuj QR kod i wejdź na
gtxservice.pl
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
52 διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού εργαλείου της ίδιας κλάσης μεταξύ τους. Οι παράμετροι της τιμής κραδασμών μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς. Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για βασικές εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο....
53 1. Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad incluidas. 2. Herramienta de aislamiento clase II. 3. Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla antipolvo) 4. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de ma...
54 Se prohíbe cambiar la dirección de giro mientras la herramienta está en marcha. Antes de poner en marcha, debe comprobar que el interruptor de la dirección de giro esté en la posición adecuada. CAMBIO DE MODO DE TRABAJO El interruptor de cambio de modo ( 2 ) permite seleccionar el modo de funcion...
Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727
-
GRAPHITE 58G728