GRAPHITE 58G726 - Manual de uso - Página 10

GRAPHITE 58G726

Conductor impactante GRAPHITE 58G726 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

26

Intervalul de viteză fără sarcină

0 - 3000 min

-1

Frecvența percuției fără sarcină

0 - 48000 min

-1

Domeniul de aplicare al mandrinei

1,5- 13 mm

Dimensiune filet mandrină

½ "

Diametrul maxim de
foraj

beton

10 mm

oțel

13 mm

lemn

28 mm

Clasa de protecție

II

Greutate

2 kg

Anul de producție

2016

DATE LEGATE DESPRE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII

Informații pe tema zgomotului și vibrațiilor.

Nivelul de emitere a zgomotului, cum ar fi nivelul presiunii acustice
Lp

A

și nivelului de putere acustică Lw

A

și incertitudinea de măsurare

K, date în instrucțiunile de mai jos, în conformitate cu EN 60745.

Valorile de vibrații a

h

și incertitudinea de măsurare K sunt

determinate conform normei EN 60745-2-1 sunt prezentate mai jos.

Nivelul de vibrație prezentat în manualul de instrucții a fost
măsurat conform normei EN 60745-2-1 procedurii de măsurare și
poate fi folosit pentru a compara mașina electrică. Acesta poate fi
de asemenea utilizat pentru evaluarea preliminară a expunerii la
vibrații.

Nivelul de vibrații este reprezentativ pentru principalele aplicații ale
uneltei. În cazul în care instrumentul va fi utilizat pentru alte aplicații
sau alte instrumente de lucru, precum și, în cazul în care nu va fi
suficient conservată, nivelul de vibrație se poate schimba. Cauzele
de mai sus pot duce la creșterea expunerii la vibrații pe parcursul
întregii perioade de lucru.

Pentru a estima cu exactitate expunerea la vibrații, trebuie
specificată perioada în care unealta este oprită sau atunci când este
pornită, dar nu este utilizată pentru muncă. În acest mod, expunerea
totală la vibrații poate fi mult mai mică. Ar trebui introduse măsuri
suplimentare de securitate pentru a vă proteja împotriva efectelor
vibrațiilor, cum ar fi: întreținerea uneltei și a uneltelor de lucru,
asigurarea mâinilor la temperatura corespunzătoare, organizarea
muncii.

Nivel de presiune acustică: Lp

A

= 94 dB(A) K=3dB(A)

Nivelul de putere acustică: Lw

A

= 105 dB(A) K=3dB(A)

Valoarea accelerației vibrațiilor (foraj cu lovire în beton):
a

h,ID

= 9,8 m/s

2

K=1,5 m/s

2

Valoarea accelerației vibrațiilor (dăltuire), foraj în metal:
a

h,D

= 2,63 m/s

2

K=1,5 m/s

2

PROTEJAREA MEDIULUI

Produsele acţionate electric nu pot fi aruncate la deşeuri menajere, trebuie
predate la utilizarea lor de către intreprinderile corespunzătoare. Informaţii
referitor la utilizare poate da vânzătorul produsului respectiv sau organele
locale. Utilajele electrice şi electronice uzate conţin substanţe dăunătoare
mediului natural. Utilajele ne supuse reciclării sunt foarte periculoase pentru
mediu şi pentru sănătatea oamenilor.

* Se rezervă dreptul la efectuarea schimbărilor.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa cu sediul în Varşovia,
ul. Pograniczna 2/4 ( mai departe : „Grupa Topex”) informează că, toate drepturile autorului referitor
la prezenta înstrucţiune ( mai departe „înstrucţiuni”), adică texturile ei, fotografiile inserate, schemele,
desenele , cât şi compoziţia ei, depind exclusiv de Grupa Topex şi sunt supuse protejate de drept
în conformitate cu legea din 4 februarie 1994, referitor la drepturile autorului şi drepturile înrudite
( Monitorul Oficial 2006 nr 90 poziţia 631 cu modificările ulerioare). Copierea, transformarea,
publicarea, modificarea înstrucţiunilor, în întregime sau numai unor elemente cu scop comercial, fără
acceptul în scris al firmei Grupa Topex este strict interzisă şi în consecinţă poate fi trasă la răspundere
civilă şi penală.

PŘEKLAD PŮVODNÍHO

NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ

PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA

58G726

POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU.

PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

POZOR:

Před zahájením činností spojených se seřizováním, údržbou
(výměna vrtáku) nebo opravami je nutné vytáhnout zástrčku
napájecího kabelu ze síťové zásuvky.

• Při práci používejte chrániče sluchu.

Působení hluku může vést

ke ztrátě sluchu.

• Elektrické nářadí používejte spolu s dodatečnými rukojetěmi

dodanými s elektrickým nářadím.

Ztráta kontroly může způsobit

tělesná poranění operátora.

• Během provádění prací, při nichž by mohlo nářadí narazit na

skryté elektrické kabely, držte elektrické nářadí výhradně za
izolované povrchy rukojeti.

Kontakt s elektrickým kabelem může

vést k přenosu napětí na kovové prvky elektrického nářadí a zapříčinit
zásah elektrickým proudem.

Před zapojením elektrického nářadí zkontrolujte pokaždé napájecí
kabel. V případě zjištění poškození jej vyměňte v autorizované
dílně.

Elektrické nářadí držte během práce v obou dlaních a zaujměte
stabilní pracovní polohu.

• Vyhněte se kontaktu s rotujícími prvky.

Kontakt s rotujícími

částmi elektrického nářadí, zejména příslušenstvím, může vést ke
zranění.

• Před odložením elektrického nářadí, vyčkejte, až se zastaví.

Pracovní nářadí se může zablokovat a zapříčinit ztrátu kontroly nad
elektrickým nářadím.

Elektrické nářadí okamžitě vypněte, pokud se zablokuje, a buďte
připraveni na vysoké reakční momenty.

• Materiál určený ke zpracování by měl být upevněn na

stabilním povrchu a zajištěn proti pohybu pomocí objímek
nebo svěráku.

Takový způsob upevnění obráběného předmětu je

bezpečnější než jej držet v ruce.

Napájecí kabel elektrického nářadí se vždy musí nacházet na
bezpečné straně tak, aby nebyl vystaven nebezpečí náhodného
poškození pracujícím elektrickým nářadím.

• Popis nesprávného použití:

Neházejte elektrickým nářadím,

nepřetěžujte, neponořujte do vody a jiných kapalin, nepoužívejte
pro míchání lepidlové a cementové malty; nevěšejte, nepřenášejte,
netáhněte a nevypínejte elektrické nářadí ze zásuvky tažením za
napájecí kabel.

POZOR: Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.

I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků,
vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.

Vysvětlivky k použitým piktogramům:

1 2 3

4 5 6

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 17 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; TALADRO DE IMPACTO; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; ATENCIÓN

52 διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού εργαλείου της ίδιας κλάσης μεταξύ τους . Ο ι παράμετροι της τιμής κραδασμών μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς . Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για βασικές ...

Página 18 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.

53 1. Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad incluidas. 2. Herramienta de aislamiento clase II. 3. Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla antipolvo) 4. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de ma...

Página 19 - No debe utilizar la dirección izquierda con el impacto activado.; USO Y MANTENIMIENTO; Taladro de impacto; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

54 Se prohíbe cambiar la dirección de giro mientras la herramienta está en marcha. Antes de poner en marcha, debe comprobar que el interruptor de la dirección de giro esté en la posición adecuada. CAMBIO DE MODO DE TRABAJO El interruptor de cambio de modo ( 2 ) permite seleccionar el modo de funcion...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE