GRAPHITE 58G787 - Manual de uso - Página 9

GRAPHITE 58G787

Conductor impactante GRAPHITE 58G787 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

20

Вказаний рівень коливань є репрезентативним виключно
для основних функції експлуатації електроінструменту. Якщо
електроінструмент експлуатується з іншою метою або з іншими
робочими інструментами, рівень коливань може відрізнятися.
Рівень коливань може збільшитися у випадку недостатніх або
нерегулярних регламентних робіт із устаткуванням. Вищезгадані
причини можуть викликати підвищену експозицію вібрації
протягом усього періоду експлуатації.

Для ретельного визначення експозиції вібрації слід взяти до
уваги періоди, коли устаткування вимкнене або коли воно
ввімкнене, але не використовується у роботі. Таким чином,
після ретельного аналізу всіх факторів сумарна експозиція
вібрації може виявитися суттєво меншою.

З метою захисту користувача від наслідків вібрації слід
впровадити додаткові заходи безпеки, такі як: регулярний
догляд за устаткуванням і робочим інструментом, забезпечення
відповідної температури рук, належна організація праці.

ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА

Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні,
не слід викидати разом з побутовими відходами, а
утилізовувати в спеціальних закладах. Відомості про
утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в
органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані електричні
та електронні прилади містять речовини, що не є
сприятливими для природного середовища. Обладнання,
що не передається до переробки, може становити
небезпеку для середовища та здоров’я людини.

* Виробник залишає за собою право вносити зміни.

«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з юридичною адресою в
Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на
зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, схематичні
рисунки, креслення, а також розташування текстових і графічних елементів належать виключно
до Grupa Topex і застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право й
споріднені права» (див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання,
переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без
письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою
цивільну та карну відповідальність

EREDETI HASZNÁLATI

UTASÍTÁS FORDÍTÁSA

KEVERŐGÉP

58G787

FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.

RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

a) A szerszámot használja a vele szállított pótmarkolatokkal.

A

szerszám feletti uralom elvesztése kezelőjének személyi sérülését
okozhatja.

b) Olyan munkák végzésekor, ahol a munkaszerszám rejtett

elektromos kábelekre, vagy a saját kábelére találhat, a

berendezést a markolat szigetelt felületi részénél kell

megfogni.

Hálózati vezetékkel érintkezve az áram révén a

feszültség átkerülhet a berendezés fém részeire, ami elektromos
áramütéshez vezethet.

c) Kerülje a forgó elemekkel való érintkezést.

Az elektromos

szerszám forgó részeinek, főleg a tokmányának megfogása testi
sérülést okozhat.

d) A félretevés előtt várja meg, míg az elektromos szerszám

teljesen leáll.

A betétszerszám beakadhat, vagy az elektromos

szerszám fölötti uralom elvesztését okozhatja.

e) A munkaszerszám elakadásakor az elektromos szerszámot

azonnal kapcsolja ki,

emellett készüljön fel a nagy reakciós

nyomatékra.

f ) Tilos a keverőgépet potenciálisan robbanékony légterű

környezetben használni. Tilos 210°C hőmérséklet alatti

lobbanásponttal rendelkező hígítókat vagy hígítót

tartalmazó szereket keverni.

g) Tilos a tápvezetéket a keverőgép bármelyik burkolati eleme

köré tekerni.

h) A keverőgépet akkor kell bekapcsolni és kikapcsolni, amior a

keverőlapátok a tartályba merülnek.

i) Mindenkor ellenőrizze, hogy a keverő tartály megfelelően

rögzítésre került.

j) A keverési művelet közben a tartályba tilos belenyúlni vagy

bármilyen egyéb tárgyat betenni.

FIGYELEM! A berendezés beltéri alkalmazásra szolgál.
Az önmagában is biztonságos szerkezeti felépítés, a biztonsági

megoldások és a kiegészítő védőfelszerelések alkalmazása

mellett is mindig fennmarad a munkavégzés közben

bekövetkező balesetek minimális veszélye.

Az alkalmazott jelzések magyarázata:

1

2

3

4

6

7

8

5

1.

Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!

2.

Kettes érintésvédelmi osztály.

3.

Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget,
hallásvédő eszközt, arcmaszkot)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - MEZCLADOR; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; Descripción de iconos utilizados.; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.

48 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL MEZCLADOR 58G787 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS a) La herramienta se debe utilizar con las empuñaduras suministradas con ella. La pérdida...

Página 15 - Parámetro técnico

49 TRABAJO / CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de características técnicas del mezclador. El mezclador está equipado con bloqueo del interruptor ( 3 ) que protege de una puesta en marcha incontrolada. Puesta en marcha: • P...

Página 16 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; MISCELATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA; Legenda dei pittogrammi utilizzati:

50 Para proteger al usuario de las vibraciones, se deben introducir medidas de seguridad adicionales, como el mantenimiento cíclico del dispositivo y los útiles, la protección adecuada de la temperatura de las manos y la organización adecuada del trabajo. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los dispositivos e...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE