GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso - Página 12

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
65
Keskkonnatemperatuuride vahemik
4
0
C – 40
0
C
Aku 58G001 laadimise aeg
1 h
Aku 58G004 laadimise aeg
2 h
Kaitseklass
II
Kaal 0,300
kg
Tootmisaasta
2018
M Ü R A J A V I B R ATS I O O N I P U U D U TAVA D A N D M E D
Helirõhutase
Lp
A
= 77,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Müra võimsustase
Lw
A
= 88,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Vibratsioonikiirenduste tase
a
h
= 2,04 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Müra ja vibratsiooni info
Seadme tekitatava müra tase on määratletud helirõhutaseme
Lp
A
ja müra võimusustaseme Lw
A
kaudu (K tähistab
mõõtemääramatust). Seadme tekitatava vibratsiooni tase
on määratletud vibratsioonitaseme kaudu (K tähistab
mõõtemääramatust).
Käesolevas juhendis esitatud helirõhutase Lp
A
, müra võimsustase
Lw
A
ning mõõdetud vibratsioonitase a
h
on mõõdetud vastavad
standardile EN 60745-1. Esitatud vibratsioonitaset a
h
võib
kasutada seadmete võrdlemiseks ja üldise vibratsioonitaseme
esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista
tavakasutuse puhul. Kui seadet kasutatakse muul viisil või
koos muude töötar vikutega, võib vibratsioonitase muutuda.
Vibratsioonitaset võib tõsta ka seadme ebapiisav või liiga
har v hooldamine. Ülaltoodud põhjused võivad suurendada
kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb
ar vesse võtta ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud
või on sisse lülitatud, aga seda ei kasutata töö tegemiseks.
Nii võib kõiki tegureid põhjalikult ar vesse võttes olla
vibratsiooniga kokkupuute koguväär tus märgatavalt väiksem.
Seadmega töötaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest tuleb võtta
täiendavaid ohutusmeetmeid, nagu tööriista ja töötar vikute
regulaarne hooldamine, käte õige temperatuuri tagamine, sobiv
töökorraldus.
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka,
viige need käitlemiseks vastavasse asutusse.
Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja
või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised
ja elektroonilised seadmed sisaldavad
keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata
seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja
inimeste tervisele.
Li-Ion
Ärge pange akut / patareisid olmejäätmete
hulka ega visake neid tulle ega vette.
Kahjustatud või kulunud akud tuleb
nõuetekohaselt utiliseerida kooskõlas kehtiva
akude ja patareide utiliseerimise direktiiviga.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa
Topex ”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend),
muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega
seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex ’ile ja on kaitstud
4. veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste seadusega
(vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate muudatustega).
Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja modifitseerimine
kommer tseesmärkidel ilma Grupa Topex ’i kirjaliku loata on rangelt keelatud
ning võib kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНА ЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
П Р О Б И В Е Н А К УМУЛ АТО Р Е Н
В И Н ТО В Е Р Т
58G019
ВНИМАНИЕ: ПРЕ ДИ ДА ПРИС Т ЪПИТЕ К ЪМ УПОТРЕБА
НА Е ЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТА, С ЛЕ ДВА ВНИМАТЕ ЛНО ДА
ПРОЧЕТЕТЕ НАС ТОЯЩАТА ИНС ТРУКЦИЯ И ДА Я ЗАПАЗИТЕ С
ЦЕ Л ПО-НАТАТ ЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
СПЕЦИА ЛНИ УК АЗАНИЯ ЗА БЕ ЗОПАСНА РА БОТА С
ПРОБИВНИЯ ВИНТОВЕР Т
• При работа с пробивния винтоверт използвайте
антифони и защитни очила.
Експозицията на
въздействието на шум може да доведе до загуба на с луха.
Частиците от метал и други хвърчащи частици могат да
причинят нараняване на очите.
• При извършване на работни дейности, при които
винтовертът би могъл да попадне на скрити
електрически кабели, трябва да държите инструмента
за изолираната повърхност на ръкохватката.
При
контакт на инструмента с кабел на захранващата мрежа
може да се стигне до наличие на напрежение в металните
части на инструмента, което може да доведе до токов
удар.
ДОПЪЛНИТЕ ЛНИ УК АЗАНИЯ ЗА БЕ ЗОПАСНА РА БОТА С
ПРОБИВНИЯ ВИНТОВЕР Т
•
Следва да се използват само препоръчваните акумулатори
и зарядни устройства. Да не се използват акумулатори и
зарядни устройства, предназначени за други цели.
•
Да не се извършва смяна на посоката на въртене на
шпиндела по време на работа. В противен с лучай може да
се стигне до повреда на пробивния винтоверт.
•
За почистване на винтоверта да се използва мека и суха
кърпа. Никога не бива да се използва какъвто и да е миещ
препарат или алкохол.
•
Да не се ремонтира повреден инструмент. Ремонт на
винтоверта може да бъде извършен само от производителя
или от оторизиран сервиз.
П РА В И Л Н О О БС ЛУ Ж В А Н Е И Е КС П Л ОАТА Ц И Я Н А
А К УМУЛ АТО Р И Т Е
•
Процесът на зареж дане на акумулатора трябва да протича
под надзора на потребителя.
•
Трябва да се избягва зареж дане на акумулатора при
температури по-ниски от 0
o
C.
• Акумулаторите трябва да се зареждат само със
зарядното устройство, препоръчано от производителя.
Използване на зарядно устройство, предназначено за
зареждане на друг вид акумулатор, с ъздава опасност от
възникване на пожар.
• Когато акумулаторът не се използва, трябва да
го съхранявате далеч от метални предмети като
к ламери, монети, к лючове, гвоздеи или други малки
метални предмети, които могат да предизвикат късо
съединение на к лемите.
Късото с ъединение на к лемите
на акумулатора може да предизвика изгаряне или пожар.
• В с лучай на повреда и/или неправилно използване на
акумулатора може да се стигне до отделяне на газове.
Трябва да проветрите помещението и при наличие на
оплаквания да потърсите медицинска помощ.
Газовете
могат да увредят дихателните пътища.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
85 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A BATERÍA 58G019 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉC TRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS N O R M A S D E S E G U R I DA D E S P E C Í F I C ...
86 R E PA R AC I Ó N D E L C A R G A D O R • No repare cargadores da ñ ados. Solo se permite reparaciones del cargador por el fabricante o por un punto de ser vicio técnico autorizado. • El cargador desgastado debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tip...
87 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una descarga parcial. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de carga de la batería alto. Después de cargar la batería, el diodo ( 11 ) en el cargador se ilumina en verde y todos los diodos del estado de carga de la batería (...
Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727