GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso - Página 21

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G019 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
98
Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen
de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van
het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste
temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen
niet met het huishoudelijk afval worden
afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in
aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke
autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur bevat stoffen
gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die
niet aan recycling wordt onderworpen, vormt
een potentiële bedreiging voor het milieu en de
menselijke gezondheid.
Li-Ion
Accu’s / batterijen mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is
eveneens verboden om in vuur of water te
werpen. Laat de beschadigde of afgedankte
accu’s op een juiste manie recycleren conform
de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s
en batterijen.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością]” Commanditaire Vennootschap
[Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:
„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van
deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de
tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex
Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake
auteursrechten en aanver wante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere
aanpassingen) beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren
voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen
er van zonder schriftelijke toestem
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE
P E R C E U S E - V I S S E U S E S A N S F I L
58G019
NOTE : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, LISEZ
AT TENTIVEMENT CET TE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
P R E S C R I P T I O N S PA R T I C U L I
È
R E S CO N C E R N A N T L A S É C U R I -
T É AU T R AVA I L AV E C L A P E R C E U S E - V I S S E U S E
• Por tez des protecteurs auditifs et des lunettes de
protection lors de l’utilisation de la perceuse -visseuse.
L’exposition au bruit peut entraîner une per te d’audition. Les
copeaux métalliques et autres par ticules volantes peuvent causer
des lésions oculaires permanentes.
• Pendant les travaux au cours desquels l’outil de travail
peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés,
le dispositif doit
ê
tre tenu par les sur faces isolées de la
poignée.
Un contact avec le réseau d’alimentation électrique
peut provoquer le transfer t de la tension sur les pièces métalliques
du dispositif, ce qui peut entraîner un choc électrique.
R
È
G L E S S U P P L É M E N TA I R E S CO N C E R N A N T L A S É C U R I T É AU
T R AVA I L AV E C L A P E R C E U S E - V I S S E U S E
•
Utiliser uniquement les batteries et le chargeur recommandés. Ne
jamais utiliser les batteries et les chargeurs à d’autres fins.
•
Ne jamais changer le sens de rotation lorsque la broche est en
marche. Sinon, la perceuse-visseuse risque d’être endommagée.
•
Nettoyer la perceuse-visseuse avec un chiffon doux et sec. Ne
jamais utiliser de détergents ou d’alcool.
•
Ne pas réparer le dispositif endommagé. Toute réparation ne doit
être effectuée que par le fabricant ou par un centre de service
agréé.
M A N I P U L AT I O N E T U T I L I S AT I O N CO R R E C T E S D E S B AT T E -
R I E S
•
Le processus de chargement de la batterie doit être contrôlé par
l’utilisateur.
•
Éviter de charger la batterie à des températures inférieures à 0 °C.
• Charger les batteries uniquement avec le chargeur
recommandé par le fabricant.
L’utilisation d’un chargeur
conçu pour charger d’autres types de batteries peut provoquer un
risque d’incendie.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit
ê
tre
conservée
à
l’écar t des objets métalliques tels que
trombones, pi
è
ces de monnaie, clés, clous, vis, etc. qui
pourraient cour t-circuiter les contacts de la batterie.
Le
cour t- circuit des contacts de la batterie peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
• Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des
gaz peuvent s’échapper. Bien ventiler la pi
è
ce et, en
cas de malaises, consulter un médecin.
Les gaz peuvent
endommager les voies respiratoires.
• Dans des conditions extr
ê
mes, des fuites de liquide de la
batterie peuvent se produire. Le liquide s’échappant de la
batterie peut causer une irritation ou des br
û
lures.
Si une
fuite est détectée, procédez comme suit :
-
essuyer soigneusement le liquide avec un chiffon. Éviter tout
contact avec la peau ou les yeux.
-
en cas de contact du fluide avec la peau, se laver immédiatement
et abondamment avec de l’eau propre, si nécessaire, neutraliser le
liquide avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.
FR
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
85 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A BATERÍA 58G019 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉC TRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS N O R M A S D E S E G U R I DA D E S P E C Í F I C ...
86 R E PA R AC I Ó N D E L C A R G A D O R • No repare cargadores da ñ ados. Solo se permite reparaciones del cargador por el fabricante o por un punto de ser vicio técnico autorizado. • El cargador desgastado debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tip...
87 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una descarga parcial. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de carga de la batería alto. Después de cargar la batería, el diodo ( 11 ) en el cargador se ilumina en verde y todos los diodos del estado de carga de la batería (...
Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727