GRAPHITE Energy+ 58G022 - Manual de uso - Página 6

GRAPHITE Energy+ 58G022

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G022 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

11

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/

/ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/

PL EN HU SK CS

Producent

/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/ /Výrobce/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

Wyrób

/Product//Termék/

/Produkt//Produkt/

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa

/Cordless drill/

/Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/

/Akumulátorové vŕtačky/

/Akumulátorová vrtačka -šroubovák/

Model

/Model//Modell//Model//Model/

58G022

Nazwa handlowa

/Commercial name//Kereskedelmi név/

/Obchodný názov//Obchodního názvu/

GRAPHITE

Numer seryjny

/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:// Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/

/2006/42/EK Gépek/

/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

/Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

/EMC Directive 2014/30/EU/

/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/

/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/

/EMC Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2014/30/EU/

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/

/A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/

/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/

/Směrnice RoHS 2011/65 /EU pozměněná 2015/863/EU/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky

norem:/

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-1:2018;

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;

IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013: IEC 62321-6:2015;

IEC 62321-7-1-2015; IEC 62321-7-2:2017; ISO 17075-1:2017; IEC 62321-8:2017

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych

przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.

/This declaration relates exclusively to the machinery

in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final

user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet

hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie

v stave, v akom sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom. //Toto prohlášení

se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným

uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele./

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció

összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo

bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato

osoba musí být usazena ve Společenství:/

Podpisano w imieniu:

/Signed for and on behalf of:/

/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/

/Podpísané v mene:/

/Podepsáno jménem:/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4

02-285 Warszawa

Paweł Kowalski

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent/

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/

/Zástupce Kvalitu TOPEX GROUP/

Warszawa, 2020-06-17

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

85 Descripción de iconos utilizados. 1 2 3 4 7 5 Max. 50°C 6 8 9 10 11 1. Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad incluidas. 2. Use las gafas de protección y la protección auditiva. 3. No permita que los niños se acerquen a la herramienta. 4. Proteja la herramienta de ...

Página 15 - TRABAJO / CONFIGURACIÓN

86 apaga después de un cierto periodo de tiempo. Desconecte la alimentación antes de retirar la batería de la toma de cargador. Evite cargas cortas consecutivas. No debe cargar la batería después de un uso corto del dispositivo. Una disminución significativa de tiempo entre las cargas necesarias ind...

Página 17 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; TRAPANO AVVITATORE SENZA FILI; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

88 Para proteger al usuario de las vibraciones, se deben introducir medidas de seguridad adicionales, como el mantenimiento cíclico del dispositivo y los útiles, la protección adecuada de la temperatura de las manos y la organización adecuada del trabajo. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los dispositivos e...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE