GRAPHITE Energy+ 58G024 - Manual de uso - Página 22

GRAPHITE Energy+ 58G024

Conductor impactante GRAPHITE Energy+ 58G024 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

82

Il livello di vibrazione riportato nel presente manuale

è

stato misurato

conformemente alla procedura di misurazione definita nella norma

EN 60745, e pu

ò

essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili.

Questo inoltre pu

ò

essere utilizzato per la valutazione preliminare

dell’esposizione alle vibrazioni.

Il livello di vibrazioni specificato

è

rappresentativo per gli impieghi

fondamentali dell’elettroutensile. Se l'elettroutensile viene utilizzato

per altri impieghi o con altri utensili di lavoro, e se inoltre non

viene sottoposto a sufficiente manutenzione, il livello di vibrazioni

pu

ò

differire da quello indicato. Le cause sopra descritte possono

aumentare l'esposizione alle vibrazioni durante l'intero periodo di

utilizzo.

Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere

in considerazione i periodi in cui l'elettroutensile

è

spento o in

cui questo

è

acceso ma non viene utilizzato. In questo modo,

l'esposizione totale alle vibrazioni pu

ò

essere molto inferiore.

Intraprendere ulteriori misure di sicurezza volte a proteggere

l'utente contro gli effetti delle vibrazioni, quali: manutenzione di

elettroutensili ed utensili di lavoro, mantenimento di un'adeguata

temperatura delle mani, corretta organizzazione del lavoro.
Livello di pressione acustica: Lp

A

= 69 dB (A) K=3dB (A)

Livello di potenza acustica: Lw

A

= 80 dB (A) K=3dB (A)

Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni:

a

h

= 3,845 m/s²; K =1,5 m/s²

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non

devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma

consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento.

Informazioni su come smaltire il prodotto possono

essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le

autorit

à

locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche

ed elettroniche contengono sostanze inquinanti. Le

apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio

potenziale per l’ambiente e per la salute umana.

Li-Ion

Gli accumulatori / batterie non devono essere smaltiti

con i rifiuti domestici, non devono essere gettati nel

fuoco o nell'acqua. Batterie danneggiate o esauste

devono essere sottoposte ad un corretto riciclaggio

ai sensi dell'attuale direttiva sullo smaltimento di pile

e batterie.

* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.

La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa

con sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa

che tutti i diritti d’autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito:

„Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni

contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa

Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul

diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631

con successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica

a scopo commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza

il consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano

responsabilit

à

civile e penale.

VERTALING VAN DE ORIGINELE

HANDLEIDING VAN DE

UDRAAISLAGMOERAANZETTER

58G024

LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP

TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN

BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.

GEDETAILLEERDE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

BIJZONDERE VOORSCHRIFTEN VAN HET WERK MET DE DRA-

AISLAGMOERAANZETTER

• Draag de oorbeschermers en veiligheidsbril tijdens het

werk met schroevendraaier.

Blootstelling aan lawaai kan tot

gehoorverlies leiden. Metaalsplinters en andere rondvligende delen

kunnen ernstige beschadiging van ogen veroorzaken.

• Indien bestaat er de kans dat het gereedschap verschuilde

elektrische leidingen kan aanraken, grijp het alleen aan het

ge

ï

soleerde handgrepen.

Het contact van het gereedschap met

de kabel onder spanning kan de spanning aan metalen elementen

overdragen en elektrocutie van de operateur als gevolg hebben.

E

X

TRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET WERK MET DE

DRAAISLAGMOERAANZETTER

Plaats het aangezette toestel niet dicht bij de moer/schroef. Het

draaiende werkstuk kan van de moer of schroef afschuiven.

Bij de bevestiging van het werkstuk let op of het juist en veilig

geplaatst werd. Indien het werkstuk niet juist in de kop bevestigd

werd, kan het losraken en de controle over het gereedschap kan

verliest worden.

Bij het vast- en losdraaien van de schroef hou het

elektrogereedschap goed vast omdat het korte momenten van

reactie kunnen ontstaan.

Gebruik alleen de aanbevolen accu’s en opladers. Gebruik het niet

voor de andere doeleinden.

Tijdens de werking van wijzig de draairichting van de spil niet.

Anders kan je het elektrogereedschap beschadigen.

Reinig het toestel met een zacht, droog doek. Gebruik geen

detergenten of alcohol.

JUISTE BEDIENING EN E

X

PLOITATIE VAN DE ACCU’S

Het oplaadproces dient altijd onder de controle van de gebruiker

te gebeuren.

Vermijd het opladen van de accu bij temperaturen onder 0°C.

• Laad de accu’s alleen met een door de producent aanbevolen

oplader.

Het gebruik van oplader bestemd voor een ander type

accu’s veroorzaakt het risico van brand.

• Als de accu in niet in gebruik is, bewaar deze niet in de buurt

van metalen voorwerpen, zoals papierclips, munten, sleutels,

nagels, schroeven of andere kleine metalen elementen die

de klemmen van de accu kunnen sluiten.

Het sluiten van de

klemmen van de accu kan brandwonden of brand veroorzaken.

• Bij beschadiging en/of onjuist gebruik van de accu kunnen er

gassen vrijkomen. Verlucht de ruimte en bij klachten neem

contact met de arts op.

Gassen kunnen de ademhalingswegen

beschadigen.

• In extreme omstandigheden kan een vloeistof van de accu

lekken. Het vloeistof dat uit de accu komt kan irritaties en

brandwonden veroorzaken.

Indien de lekkage bevestigd wordt,

volg de navolgende instructies:

-

verwijder het vloeistof met een doekje. Vermijd contact met de huid

en ogen.

NL

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 17 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; ATORNILLADOR DE IMPACTO; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

74 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα . Θα πρέπει να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης . Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικέ...

Página 19 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

76 13. Cargador 14. Diodos LED 15. Botón de estado de carga de la batería 16. Indicador de estado de carga de la batería (diodo LED). *Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ADVERTENCIA PREPARACIÓN PARA TRABAJAR RETIRADA / COLOCACIÓN DE LA BATERÍA • ...

Página 20 - USO Y CONFIGURACIÓN

77 DIRECCIÓN DE GIRO A LA DERECHA - IZ Q UIERDA Con el interruptor de cambio de marcha (4) se selecciona la dirección de giro del husillo (imagen G).Giro a la derecha - coloque el interruptor (4) en la posición extrema izquierda.Giro a la izquierda - coloque el interruptor (4) en la posición extrema...

Otros modelos de controladores de impacto GRAPHITE

Todos los controladores de impacto GRAPHITE