Gessi 20573 - Manual de uso - Página 7

Gessi 20573
Cargando la instrucción

SOSTITUZIONE DELL’AERATORE - AERATOR REPLACEMENT - RECHANGE DE L’AERATEUR

ERSATZ DES PERLATOR - SUBSTITUCIÓN DE L’ AERADOR

SOSTITUZIONE DELL’AERATORE

Prima di sostituire l’aeratore, accertarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Utilizzando la chiave in do-

tazione svitare il vecchio aeratore ed estrarlo dalla propria sede. Assemblare il nuovo aeratore seguendo

il procedimento inverso.

REPLACEMENT OF AERATOR

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Using the supplied key un-

screw the old aerator and pull it out from its seat. Assemble the new aerator by reversing the procedure.

REMPLACEMENT DE L’AÉRATEUR

Avant d’effectuer la substitution de l’aerateur, vérifier que l’eau du réseau hydrique est fermée. En utilisant

la clé fournie en dotation il faut dévisser le vieil aérateur et l’extraire de son emplacement. Il faut assembler

le nouvel aérateur en suivant le procédé inverse.

ERSATZ DER PERLATOR

Bevor man die Perlator austauscht muß man sich vergewissern, dass das Wasserversorgungsnetz ge-

schlossen ist. Mit dem Schlüssel, den Sie schon im Schachtel haben, den alten Luftsprudler heraus-

schrauben und aus seiner Unterbringung herausziehen. Dann in umgekehrter Vorgehensweise den neuen

Luftsprudler einsetzen.

SUSTITUCIÓN DE L’AERADOR

Antes de sustituir el aireador, asegúrense el agua de la red hídrica esté cerrada. Utilizando el nuevo ai-

reador como llave, destornillen el viejo aireador y extráiganlo de su propio asiento. Ensamblen el aireador

nuevo según el procedimiento inverso.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de grifos Gessi