Smeg MF11CR2 - Manual de instrucciones - Página 5

Smeg MF11CR2 Grifo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 11
Estamos cargando el manual
background image

6

INSTALLAZIONE

Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria 

sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello 

orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.

Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: 

· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3- 4 cm;

·  la  guarnizione  sagomata,  la  flangia  triangolare  in  plastica  e  la  flangia  nel  caso  si  installi  il  monocomando  su  un  lavello  in 

acciaio inox di spessore 1-2 mm.

Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato.

Nel  caso  il  rubinetto  sia  un  monocomando  con  doccetta  estraibile  collegare  il  flessibile  al  tubetto  di  uscita  interponendo  la 

guarnizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 400 mm dall’attacco del tubetto 

di uscita.

Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.

Nel  caso  il  rubinetto  sia  un  monocomando  con  doccetta  estraibile  avvitare  la  doccetta  al  tubo  flessibile  interponendo  la 

guarnizione di tenuta e verificare che il flessibile scorra in maniera lineare.

INSTALLATION 

Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its seat 

and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap.

Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank.

Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively: 

· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3- 4 cm;

· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut.

In  case  the  tap  is  a  single  lever  group  with  extractable  shower,  connect  the  flexible  hose  to  the  outlet  pipe  interposing  the 

gasket. Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance of approx. 400 mm from the connection to the outlet pipe.

Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.

In case the tap is a single lever group with extractable shower, tighten the shower to the hose interposing the gasket and confirm 

the hose can slide smoothly through the passage hole.

INSTALLATION 

Avant  d’insérer  le  monocommande  dans  le  trou  de  l’évier,  il  faut  s’assurer  que  le  joint  de  base  est  bien  placé  dans  son 

emplacement et que les flexibles d’alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le 

trou de l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l’évier.

Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement: 

· le joint  façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3- 4 cm;

· le joint  façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.

Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté.

Si le robinet est un monocommande avec la douchette détachable, il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le 

joint d’étanchéité. Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 400 mm du raccord du tuyau 

de sortie.

Procéder à la liaison des flexibles au réseau d’alimentation.

Si le robinet est un monocommande avec la douchette détachable, il faut visser la douchette au tuyau flexible en interposant le 

joint d’étanchéité et il faut vérifier que le flexible glisse de façon linéaire.

INSTALLATION

Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einführen, vergewissern Sie sich, dass die Basisdichtung 

perfekt  in  ihrem  Sitz  positioniert  ist  und  das  die  Versorgungsschläuche  gut  am  Armaturenkörper  festgeschraubt  sind.  Die 

Einhebel-Mischbatterie  auf  der  Bohrung  des  Spülbeckens  positionieren,  wobei  der  Auslauf  in  Richtung  des  Spülbeckens 

orientiert sein muß.

Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar: 

·  die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie auf einem Spülbecken mit einer Dicke von 3- 4 

cm installiert;

·  die geformte Dichtung, den dreieckigen Kunststoffflansch und den Flansch, falls man diese auf einem Inoxstahl-Spülbecken 

mit einer Dicke von 1-2 mm installiert.

Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag festziehen.

Falls  es  sich  bei  der  Armatur  um  eine  Einhebel-Mischbatterie  mit  herausziehbarer  Handbrause  handelt,  schließt  man  Den 

Schlauch an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt. Das Gegengewicht aus Blei in einem Abstand 

von 400 mm vom Anschluss des Ausgangsrohr an dem Schlauch fixieren.

Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.

Falls  es  sich  bei  der  Armatur  um  eine  Einhebel-Mischbatterie  mit  herausziehbarer  Handbrause  handelt,  schraubt  man  die 

Handbrause  an  dem  Schlauch  fest,  wobei  man  die  Dichtung  dazwischen  einlegt  und  sich  vergewissert,  dass  der  Schlauch 

linear verläuft.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - 

INSTALLATIE

dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm -  Maß im mm - medidas en mm - maatregelen in mm

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta