Hamilton Beach 32235G - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 32235G

Multicocina Hamilton Beach 32235G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

840331600 02/20

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección

Miguel Hidalgo

Ciudad de México C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el

nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,

obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de

garantía. Para mayor información llame al:

Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo

la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;

proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el

consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de

servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,

vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación

eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o

comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el

fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su

producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte

la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para

recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene

alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de

Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

800 71 16 100

Email: [email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499

Zacahuitzco, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro,

Monterrey, N.L., C.P. 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi NO. 1450,

Ladrón de Guevara,

Guadalajara,

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

Modelos:

Tipos

:

Características Eléctricas:

32210, 32215

RO14, RO15

120 V ~ 60 Hz 1450 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo

correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,

coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Cuisson au four

La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un four

conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille pour la meilleure circulation de la chaleur.

L’utilisation de la grille est aussi recommandée pour la commodité de sortir les plats chauds de la

rôtissoire.

Étuvage

Préchauffer la rôtissoire à 232 ºC (450 °F). Pour faire une cuisson vapeur dans la rôtissoire, vous

devez utiliser une passoire en métal. Déposer le plat à rôtir dans la base, et ensuite la grille. Verser

0,95 L (1 pinte) d’eau bouillante dans le plat à rôtir. Ajouter les aliments à cuire à la vapeur dans la

passoire et placer la passoire sur la grille. Couvrir et cuire à la vapeur.
CONSEIL : Deux fleurons de brocoli ou de chou-fleur taillés en morceaux, ou 907 g

(2 livres) de crevettes devraient être cuits à la vapeur pendant 10 minutes ou jusqu’au

degré de cuisson souhaité.

Réchauffage de petits pains et biscuits

Préchauffer la rôtissoire à 121 ºC (250 ºF). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant

au four pour contenir l’eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaitement.

Remplir les boîtes aux deux tiers d’eau chaude et les placer dans les coins opposés du plat à rôtir

amovible. Empiler les petits pains, biscuits ou crêpes dans le plat amovible. Ne pas les laisser

toucher les côtés du plat. Couvrir et garder au chaud pendant 1 heure.

Cuisson en quantité

La plat à rôtir amovible peut servir pour la cuisson ou le réchauffage de grandes quantités.

Il peut servir pour faire mijoter les sauces, soupes ou ragoûts, ou simplement pour faire

chauffer ou réchauffer de grandes quantités. Lors de la cuisson ou de réchauffage de

soupes ou de ragoûts dans la rôtissoire, remuer occasionnellement pour un réchauffage

plus rapide et uniforme.
Par exemple, régler la commande de température sur 204 ºC (400 ºF) et la rôtissoire

réchauffera une soupe aux légumes et au boeuf d’une température réfrigérée à une

température de service en environ deux heures. Pour faire cuire des soupes, ragoûts ou

sauces, régler la commande de température sur 107 ºC (225 ºF) et prévoir 4 à 8 heures de

mijotage selon la recette.

Entretien et nettoyage

w

ATTENTION

Risque de choc électrique.

• Couper le courant avant le nettoyage.

• Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans tout liquide.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un choc électrique.

1. Tourner le régulateur de température

jusqu’à MIN.

2. Laver le couvercle, la grille et le plat

à rôtir amovible dans de l’eau chaude

savonneuse. Pour enlever les aliments

brûlés sur la surface, faire tremper, puis

frotter avec un tampon de récurage en

nylon. Rincer à l’eau chaude, puis sécher.

3. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la

rôtissoire avec un linge humide, puis

sécher.

REMARQUE : La décoloration du

couvercle peut se produire si lavé dans

le lave-vaisselle.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule

garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de

cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date

d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le

remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous

êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou

d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,

nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non

conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,

modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine

comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.

Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est

soumis à toute tension ou forme d’onde différente desxe caractéristiques nominales précisées

sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,

consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute

responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie

ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf

dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée

de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir

d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent

pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle

sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.

Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site

internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un

service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur

votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad

básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,

incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Este aparato no se destina para utilizarse

por personas (incluyendo niños)

cuyas capacidades físicas, sensoriales

o mentales sean diferentes o estén

reducidas, o carezcan de experiencia

o conocimiento, a menos que dichas

personas reciban una supervisión o

capacitación para el funcionamiento del

aparato por una persona responsable de

su seguridad.

3. Se requiere de una estrecha supervisión

cuando el aparato se use por o cerca

de niños. Los niños deben supervisarse

para asegurar que ellos no empleen los

aparatos como juguete.

4. Verifique que el voltaje de su instalación

corresponda con el del producto.

5. No toque superficies calientes. Use los

majijas o las perillas.

6. Use guantes de cocina para sacar la

bandeja para asar o la rejilla del horno

asador; o para sacar una bandeja o

alimentos cocidos de la bandeja para

asar.

7. Para protegerse contra el riesgo de

descarga eléctrica, no sumerja la base

del asador, el cordón ni el enchufe en

agua ni en ningún otro líquido.

8. Desenchúfelo del tomacorriente cuando

no lo esté usando y antes de la limpieza.

Deje que se enfríe antes de colocar

o sacar alguna pieza y antes de la

limpieza.

9. No opere ningún aparato con cables o

enchufe dañados o después de que el

aparato funcione mal o se caiga o dañe

de cualquier manera. El reemplazo del

cable de suministro y las reparaciones

deben ser efectuadas por el fabricante,

su agente de servicio, o personas

igualmente calificadas para poder

evitar un peligro. Llame al número

de servicio al cliente proporcionado

para información sobre examinación,

reparación o ajuste.

10. El uso de accesorios no recomendados

por el fabricante de electrodomésticos

puede causar lesiones.

11. No lo use al aire libre.

12. No deje que el cordón cuelgue sobre el

borde de una mesa o de un mostrador,

o que toque alguna superficie caliente,

incluyendo la superficie de una estufa.

13. Para desconectar, ponga los controles

en MIN (mínima), luego remueva el

enchufe de la toma de pared. Para

desconectarlo, agarre el enchufe y retire

del tomacorrientes. Nunca tire el cable

de alimentación.

14. No coloque sobre o cerca de un

quemador caliente de gas o eléctrico, o

sobre un horno calentado.

15. Es importante tener extremo cuidado

cuando se mueva un aparato eléctrico

que contenga aceite caliente u otros

líquidos calientes.

16. El vapor que se escapa por debajo

de la tapa es caliente y puede causar

quemaduras.

17. No utilice este artefacto sin la bandeja

para asar específicamente diseñada para

este modelo.

18. No use el aparato para derretir cera

ni para cualquier otra aplicación no

relacionada con alimentos.

19. No permita que materiales inflamables

como cortinas, colgaduras, paredes,

armarios, placas posteriores y otras

superficies toquen ninguna parte

del horno asador mientras esté

funcionando.

20. No use el aparato eléctrico para ningún

otro fin que no sea el indicado.

21. No haga funcionar el aparato mediante

un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.

22.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE

CALIENTE. La temperatura de las

superficies accessibles puede ser alta
cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. No use este horno asador

en aplicaciones de tipo comercial, profesional o industrial. Este horno asador ha sido

diseñado solamente para cocinar alimentos. No debe usarse para calentar productos

no comestibles, tales como la cera. Este aparato ha sido diseñado y construido para

aplicaciones domésticas solamente y debe utilizarse con ese fin.

w

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga

eléctrica: Este aparato es provisto con un

enchufe polarizado (una pata más ancha)

para reducir el riesgo de una descarga

eléctrica. El enchufe embona únicamente en

una dirección dentro de un tomacorriente

polarizado. No trate de obviar el propósito

de seguridad del enchufe modificándolo de

alguna manera o utilizando un adaptador.

Si el enchufe no entra completamente en la

toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,

haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato

fue seleccionado para reducir el peligro de

que alguien se enganche o tropiece con

un cable más largo. Si es necesario usar

un cable más largo, se podrá usar un cable

de extensión aprobado. La clasificación

eléctrica nominal del cable de extensión

debe ser igual o mayor que la clasificación

nominal del aparato. Es importante tener

cuidado de colocar el cable de extensión

para que no se pliegue sobre el mostrador

o la mesera en donde niños puedan tirar del

mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del

circuito, no use otro aparato de alto voltaje

en el mismo circuito con este aparato.

Piezas y características

1. Tapa
2. Rejilla
3. Bandeja para asar extraíble con asas
4. Base con asas
5. Perilla de control de temperatura

Para ordenar piezas:

EE. UU.: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Mexico: 800 71 16 100

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.

La temperatura de las superficies

accessibles puede ser alta cuando el aparato se
encuentra en funcionamiento.

Consejos para utilizar su horno asador

Antes del primer uso: Lave la bandeja para asar, la rejilla y la tapa en agua caliente

jabonosa. Enjuague y seque. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se

observe un poco de humo y olor. El humo y el olor no deberán ocurrir después de la

primera vez que se caliente el horno.

• Antes de hornear o de asar en el horno

asador, coloque la asadera o cacerola

que tenga planeado usar en la bandeja

para asar para asegurarse de que encaje

debidamente. La mayoría de las cacerolas

de vidrio resistentes al calor encajan bien

en el horno asador.

• La bandeja para asar siempre se debe

usar al cocinar en el horno asador. Si se

cocinan grandes cantidades de sopas,

estofados o guisos, se puede usar la

bandeja para asar como bandeja para

cocinar en la base.

• Las asaderas comunes y cacerolas deben

colocarse sobre la rejilla para permitir que

el calor circule mejor. Si es necesario, se

puede sacar la rejilla para adaptar una

asadera más grande o dos cacerolas en

el horno asador.

• Se pueden usar bolsas de aluminio para

asar en el horno asador. No recomendamos

el uso de bolsas de plástico para asar en

el horno asador.

• No quite la tapa del horno asador a

menos que sea necesario. Si se quita

la tapa, se permite que el calor escape,

afectando la temperatura del horno

asador.

Uso de su horno asador

w

PRECAUCÍON

Riesgo de quemaduras.

• Las superficies accesibles pueden estar calientes cuando están en uso.

• El vapor que escapa puede causar quemaduras.

• Use guantes de cocina para proteger las manos cuando retire la bandeja para asar, la rejilla,

la bandeja para hornear o los alimentos cocinados.

1. Asegúrese de que el control de

temperatura esté en la posición MIN.

Enchufe en el tomacorriente.

2. Saque la rejilla. Deje la bandeja para asar

en el horno asador.

3. Fije la temperatura al nivel deseado y

deje que se caliente por 15 minutos con

la tapa puesta.

4. Coloque la comida que se cocinará en una

asadera sobre la rejilla (o directamente en

la bandeja para asar). Luego coloque la

rejilla en el horno y vuelva a tapar.

5. Cuando termine de cocinar, quite la tapa

y saque la comida con guantes de cocina.

6. Coloque el control de temperatura en la

posición MIN y desenchufe.

NOTA: La bandeja para asar siempre

debe estar colocada en la base del asador

cuando se esté cocinando.

Tabla de asado

Esta tabla debe usarse solo como una guía general. Los cortes individuales de carne y la

preferencia personal pueden dictar tiempos de asar más largos o más cortos.

Alimento

Peso

Carne term.

Tiempo de cocción

(325°F [163°C])

Pavo entero

14–18 lbs

(6.4–8.2 kgs)

180ºF (82ºC)

2 a 3 horas

Pavo entero

19–24 lbs

(8.6–10.9 kgs)

180ºF (82ºC)

3 a 3 1/2 horas

Pavo entero

25–28 lbs

(11.3–12.7 kgs)

180ºF (82ºC)

2 1/2 a 4 horas*

Pechuga de pavo

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

165ºF (74ºC)

1 a 1 1/2 horas

Pollo entero

6–8 lbs

(2.7–3.6 kgs)

180ºF (82ºC)

1 a 1 1/2 horas

Carne al horno

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

160ºF (71ºC)

(med.)

2 1/2 horas

Cerdo fresco al horno

5–7 lbs

(2.3–3.2 kgs)

145ºF (63ºC)

1 1/2 a 2 horas

Jamón de paleta para picnic

(completamente cocinado)

7–10 lbs

(3.2–4.5 kgs)

145ºF (63ºC)

2 a 3 horas

Jamón entero

(completamente cocinado)

15–18 lbs

(6.8–8.2 kgs)

145ºF (63ºC)

2 a 3 horas

*Los pavos grandes que tocan los lados de la bandeja para asar pueden cocinarse más rápido.
NOTA: Consulte www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov para más información sobre

temperaturas de cocción internas seguras

Hornear

El horno asador puede hornear sus pasteles, pais, panes o guisados favoritos como un horno

convencional. Las asaderas y las fuentes se deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor

el calor. También se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y las

asaderas calientes del horno asador.

Cocinar al vapor

Precaliente el horno asador a 450ºF (232ºC). Para cocinar al vapor en el horno asador, necesitará

un escurridor de metal. Agregue la bandeja para asar a la base, luego la rejilla. Vierta 1 cuarto

(0.95 L) de agua hirviendo en la bandeja para asar. Agregue los alimentos para cocinar al vapor en

el escurridor y colóquelo sobre la rejilla. Tape y cocine al vapor.
CONSEJO: Dos cabezas de brócoli o coliflor, cortadas o 2 libras (907 g) de camarones

deben cocinarse al vapor en 10 minutos o hasta que estén al término de cocción deseado.

Para calentar panecillos y galletas

Precaliente el horno asador a 250°F (121ºC). Necesitará dos envases refractarios pequeños para

el agua. Latas de comida vaciadas y lavadas son una perfecta solución. Llene dos tercios de las

latas con agua caliente y colóquelas en esquinas opuestas de la bandeja para asar. Coloque los

panecillos o panqueques apilados en la bandeja para asar. No deje que toquen los costados de la

asadera. Cubra y manténgalos calientes hasta por una hora.

Cocinar en cantidades

La bandeja para asar se puede usar como utensilio grande de cocción cuando se cocinen

o se calienten cantidades grandes. Se puede usar para hervir salsas, sopas o guisados a

fuego lento, o simplemente para calentar o entibiar cantidades grandes. Cuando cocine

o caliente sopas o guisados en el horno asador, revuelva ocasionalmente para que se

calienten en forma más uniforme y más rápida.
Por ejemplo, gradúe la temperatura a 400ºF (204ºC) y el horno asador calentará sopa de

carne con vegetales desde la temperatura de refrigeración a la temperatura para servirla

en unas dos horas. Para cocinar sopas, guisados o salsas, gradúe la temperatura a 225ºF

(107ºC) y deje calentar a fuego lento entre 4 y 8 horas, según la receta.

Cuidado y limpieza

w

PRECAUCÍON

Riesgo de descarga eléctrica.

• Desconecte la energía antes de limpiar.

• No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.

El no seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.

1. Gire el control de temperatura a MIN.
2. Limpie la tapa, la rejilla y la bandeja para

asar en agua caliente y jabonosa. Para

eliminar la comida quemada que se haya

pegado, deje en remojo, y luego frote con

una esponjilla de nilón. Enjuague en agua

caliente y luego seque.

3. Limpie el interior y el exterior del horno

asador con un paño húmedo y luego deje

que se seque.

NOTA: Podría ocurrir decoloración de

la tapa si se lava en el lavavajillas.

840331600 v06.indd 2

2/24/20 10:05 AM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de multicocinas Hamilton Beach

Todos los multicocinas Hamilton Beach