Chaque garantie implicite, y compris toute; Cette garantie vous donne des droits légaux; SALVAGUARDIAS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Este aparato está planeado para uso doméstico.; AVERTISSEMENT; Peligro de Descarga.; ADVERTENCIA; PÓLIZA DE GARANTÍA; Características Eléctricas: - Hamilton Beach 38518R - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 38518R

Parrilla Hamilton Beach 38518R - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la
réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous
les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne
s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation
domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute

garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite.

Cette garantie vous donne des droits légaux

précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou
au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

SALVAGUARDIAS

IMPORTANTES

8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el

fabricante del aparato puede causar lesiones.

9. No lo use en exteriores.

10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,

o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos

calientes o en un horno calentado.

12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un

aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.

13. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe

el cable a la toma de la pared. Para desconectar, ponga todos
los controles en “MIN” luego remueva el enchufe de la toma
de la pared.

14. Use solo el cable de corriente provisto con este aparato.
15. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
16. No lo use sin la charola de escurrimiento en su lugar. Limpie

después de cada uso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Información de seguridad para
el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡

ADVERTENCIA!

Peligro de Descarga: Este producto es provisto con

un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado
(3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe
entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de
tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño
o pueda provocar un tropiezo accidental.

Partes y características

Como usarlo

Utilisation

1.

Parrilla Antiadherente

2. Charola de Goteo

3. Cable de Corriente

de Calor Variable

7.

La température de cuisson est atteinte lorsque le témoin
lumineux du régulateur de température s’éteint. La plaque
chauffante est maintenant prête pour la cuisson des aliments.
La chaleur peut augmenter ou s’abaisser selon le choix
personnel et le type ou la quantité d’aliments préparés.

8.

Lorsque la cuisson est terminée, retirer les aliments puis
tourner la commande de température à MIN puis
débrancher l’appareil.

NOTES:

• Pour des résultats optimaux, espacer uniformément les

aliments sur la plaque chauffante et éviter de la surcharger
d’aliments.

• Utiliser uniquement des ustensiles en bois ou en plastique

pour prolonger la durée de vie du revêtement adhésif de la
plaque chauffante.

• Ne pas placer aucun pot, poêlon ou plat sur la surface

antiadhésive de la plaque chauffante.

Entretien et nettoyage

Risque d’électrocution.

Ne pas

immerger le régulateur de température ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.

1.

Tourner la commande de température du régulateur à MIN
dès la fin de la cuisson puis débrancher de la prise murale.

2.

Laisser refroidir complètement la plaque chauffante. Retirer
le cordon d’alimentation. Retirer le ramasse-gouttes en le
soulevant puis en le tirant hors de la plaque.

3.

Nettoyer la plaque chauffante et le ramasse-gouttes avec
de l’eau chaude savonneuse et en utilisant un tampon à
récurer en plastique ou de nylon. Rincer et sécher. Le
ramasse-gouttes peut être placé dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.

4.

Nettoyer la fiche du régulateur de température avec un
linge humide.

Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de
produits nettoyants abrasifs. Ceci pourra endommager
l’enduit antiadhésif.

w

AVERTISSEMENT

Les durées de cuisson sont basées sur des aliments frais et non
congelés. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information
à propos des températures internes de cuisson.

• La pâte à crêpes ne nécessite qu’un remuage léger, le

remuage excessif est une erreur fréquente. Les ingrédients
secs et liquides doivent être mélangés ensemble jusqu’à
la consistance adéquate. Il y aura présence de quelques
grumeaux. Ajouter un peu de liquide si la pâte semble trop
épaisse. Utiliser le liquide recommandé pour la recette et
n’ajouter qu’une cuillère à soupe de liquide à la fois
jusqu’à ce que la consistance désirée de la pâte soit
obtenue.

• Une plaque chauffante adéquatement réchauffée est

également très importante pour réussir des crêpes
parfaites. Ne pas oublier de préchauffer la plaque.

• Une fois la pâte versée sur la plaque chauffante, ne

retourner les crêpes qu’une seule fois. La crêpe est prête
à être retournée lorsque le dessus de celle-ci est couvert
de bulles. Le deuxième côté de la crêpe cuira plus
rapidement que le premier côté.

Bases pour crêpes

TEMPS DE CUISSON

ALIMENT

TEMPÉRATURE

APPROX.

Oeufs au miroir

160 °C (325 °F)

2 à 3 min.

Pain doré

180 °C (350 °F)

8 à 10 min.

Sandwich au
fromage fondant

190 °C (375 °F)

4 à 5 min.

Crêpes

190 °C (375 °F)

4 à 5 min.

Hamburgers (1/3 lb. chaque) 190 °C (375 °F)

15 à 20 min.

Bacon

190 °C (375 °F)

10 à 15 min.

Chapelets et galettes
de saucisses

190 °C (375 °F)

15 min.

Hot-Dogs

160 °C (325 °F)

15 min.

Faire un lot de base pour crêpes selon votre recette préférée
ou à l’aide d’un mélange préparé en boîte. Préchauffer la
plaque chauffante en suivant les instructions. Verser 1/4 de
tasse pleine de pâte sur la plaque chauffante. Saupoudrer
avec l’un des ingrédients suivants; puis tourner et terminer la
cuisson. Utiliser la garniture suggérée ou du sirop.

Ingrédients :

Petites pépites de chocolat
Pacanes hachées
Noix hachées
Bananes tranchées
Miettes de bacon cuit

Vos crêpes préférées

Garnitures :

Garniture fouettée
Sirop d’érable
Gelée de raisin tiède
Gelées de fraises
Oeufs brouillés

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el

del producto.

3. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que

pueden estar calientes. Use guantes de cocinar.

4. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable,

enchufe o cable de corriente de calor variable en agua u otros
líquidos.

5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier

aparato está siendo usado por o cerca de niños.

6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de

limpiar. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y
antes de limpiar el aparato.

7. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañados, o

después de que el aparato tenga un mal funcionamiento, o se
haya caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.

Antes de Usar por Primera Vez:

Lave la parrilla en agua

caliente jabonosa. Enjuague completamente y seque. La
charola de escurrimiento puede ser colocada en el estante
superior del lavaplatos.

1.

Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada
y resistente al calor.

2.

Asegúrese de que la charola de escurrimiento esté en su
lugar.

3.

Ajuste el control del cable de corriente a MIN. Enchufe el
cable a la parrilla.

4.

Enchufe el cable en una toma eléctrica.

5.

Consulte la tabla de cocimiento a continuación para
seleccionar el ajuste de calor correcto.

6.

La luz indicadora se apagará cuando la temperatura fijada
se alcance.

7.

Cuando la luz indicadora en el cable de corriente de calor
variable se apague, se habrá alcanzado la temperatura de
cocción. Ahora puede agregar el alimento. El calor puede
ser incrementado o disminuido, dependiendo de la
preferencia personal y el tipo o cantidad de alimento
siendo preparado.

8.

Cuando termine de cocer, remueva el alimento, gire el
control de temperatura a MIN, y desconecte la unidad.

NOTAS:

• Para mejores resultados, espacie el alimento de manera

pareja en la parrilla y no la sobrecargue.

• Sólo use utensilios de cocina de madera o plástico para

prolongar la vida del recubrimiento antiadherente.

• No coloque ninguna olla, sartén o plato en la superficie

antiadherente de la parrilla.

Cuidado y limpieza

Peligro de Descarga.

No sumerja el

cable de corriente de calor variable o enchufe en agua u otros
líquidos.

1.

Cuando termine de cocinar, gire el cable de corriente de
calor variable a MIN y desconecte de la toma.

2.

Deje que la parrilla se enfríe completamente. Remueva el
cable de corriente. Remueva la charola de escurrimiento
levantándola y luego jalándola hacia fuera.

3.

Limpie la parrilla y charola de escurrimiento con agua
caliente jabonosa, usando un estropajo de plástico o nylon.
Enjuague y luego seque. La charola de escurrimiento puede
ser lavada en el estante superior del lavaplatos.

4.

Limpie el cable de corriente de calor variable con un trapo
húmedo.

No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos.
Esto dañará el recubrimiento antiadherente.

w

ADVERTENCIA

Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos,
no congelados. Visite www.foodsafety.gov para más información
adicional sobre temperaturas internas seguras para cocinar.

• Ya que la masa para hotcakes no necesita mucho mezclado,

el mezclarlos de mas es un error frecuente. Los ingredientes
secos y los ingredientes húmedos deben de ser batidos
juntos hasta que apenas sean mezclados. Algunos grumos
permanecerán. Si su mezcla se ve muy espesa puede
agregar más líquido. Usando el líquido que se pide en la
receta, agregue sólo una cucharada a la vez hasta que la
mezcla alcance la consistencia deseada.

• Una parrilla adecuadamente precalentada es también muy

importante para unos hotcakes perfectos. Así que no se
salte el precalentamiento.

• Una vez que haya vaciado la mezcla sobre la parrilla, los

hotcakes sólo deben voltearse una vez. Cuando la parte
superior del hotcake está cubierto con burbujas está listo
para ser volteado. El segundo lado no tomará tanto en
cocinar como el primero.

Básicos sobre los hotcakes

TIEMPO DE

ALIMENTO

TEMPERATURA COCINADO APROX.

Huevos Fritos

325°F (160°C)

2–3 min.

Pan Tostado

350°F (180°C)

8–10 min.

Sándwich de Queso Asadero 375°F (190°C)

4–5 min.

Hotcakes

375°F (190°C)

4–5 min.

Hamburguesas
(1/3 lb. cada una)

375°F (190°C)

15–20 min.

Tocino

375°F (190°C)

10–15 min.

Salchichas o Embutidos

375°F (190°C)

15 min.

Haga un lote de hotcakes básicos de sus receta improvisada
favorita o una mezcla de caja. Precaliente la parrilla de acuerdo
a las indicaciones. Vacíe la mezcla en 1/4 de taza sobre la
parrilla. Rocíe con uno de los siguientes agregados; luego gire
y cocine hasta que estén listos. Use los ingredientes sugeridos
o miel regular.

Agregados:

Mini Chispas de Chocolate
Nueces Picadas
Cacahuates Picados
Plátano Picado
Tocino Cocido Desmenuzado

Sus hotcakes favoritos

Ingredientes:

Crema Batida
Miel de Maple
Mermelada de Uva Calentada
Conservas de Fresa
Huevos Revueltos

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo:

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-

ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-

dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las

normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-

sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado

más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email:

[email protected]

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA

GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.

Modelos:

38515

Tipo:

G40

Características Eléctricas:

120V~ 60Hz 700W

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de parrillas Hamilton Beach