Harman Kardon SOHOIINC - Manual de uso - Página 2

Harman Kardon SOHOIINC

Auriculares Harman Kardon SOHOIINC - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

080-3272-A

IT

Sistema: dinamico

Design: chiuso dietro

Colore: argento/nero

Gamma di frequenze: 12 Hz – 24 kHz

Sensibilità: 107,5 dB SPL/V (passivo), 115 dB SPL/V (attivo)

Impedenza driver: 32 ohm

Potenza in ingresso massima: 500 mW

Peso (senza cavo): 8 g

Cavo: cavo privo di ossigeno al 99,99%, 1,15 m al modulo NC,

0,5 m dal dongle allo spinotto (staccabile)

Connessione principale: spinotto mini stereo da 3,5 mm

Durata batteria: 35 ore

Tipo batteria: polimero agli ioni di litio (3,7 V - 400 mAh)

NO

System: Dynamisk

Design: Lukket bakside

Farge: Sølv/sort

Frekvensområde: 12Hz – 24kHz

Sensitivitet: 107.5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv)

Driverimpendans: 32 ohm

Maks. inngangsstrøm: 500 mW

Nettovekt (uten kabel): 8g (0,3 oz)

Kabel: 99,99 % oksygenfri kabel, 3' 9" (1,15 m) til NC-modul,

1' 8" (0,5m) fra dongle til plugg (avtakbar)

Hovedtilkobling: 1/8" (3,5 mm) stereo-miniplugg

Batterilevetid: 35t

Batteritype: lithium-ion-polymer (3,7 V – 400 mAh)

NL

Systeem: Dynamisch

Ontwerp: Gesloten klankkast

Kleur: Zilver/zwart

Frequentiebereik: 12Hz – 24kHz

Gevoeligheid: 107.5 dB SPL/V (passief ), 115 dB SPL/V (actief )

Driver impedantie: 32 ohms

Maximum vermogen: 500 mW

Netto gewicht (zonder kabel): 8g (0.3 oz)

Kabel: 99.99% zuurstofvrije kabel, 3' 9" (1.15m) naar NC module,

1'8" (0.5m) van dongle aan te sluiten (afneembaar)

Hoofdaansluiting: 1/8" (3.5mm) stereo mini-jack stekker

Levensduur batterij: 35 uur

Type batterij: Lithium polymeer (3,7V 4000mAh)

RU

Система: динамическая

Конструкция: с закрытым оголовьем

Цвет: серебристый/черный

Диапазон частот: 12 Гц – 24 кГц

Чувствительность: 107,5 дБ SPL/V (пассивная), 115 дБ SPL/V (активная)

Полное сопротивление мембраны: 32 Ом

Максимальная входная мощность: 500 мВт

Масса нетто (без кабеля): 8 г (0,3 унции)

Кабель: бескислородный со степенью очистки 99,99%, 115 см

(3 фута 9 дюймов) до сетевого модуля, 50 см (1 фут 8 дюймов)
от заглушки до штекера (съемн.)

Главное подключение: стереофонический мини-разъем

3,5mm (1/8 дюйма)

Время работы от аккумулятора: 35 ч

Тип аккумулятора: литий-ионный полимер (3,7 В 400 мА*ч)

FI

Järjestelmä: Dynaaminen

Muotoilu: Suljettu malli

Väri: Hopea/musta

Taajuuskaista: 12Hz – 24kHz

Herkkyys: 107.5 dB SPL/V (passiivinen), 115 dB SPL/V (aktiivinen)

Kuuloke-elementin impedanssi: 32 ohmia

Tehonkesto 500 mW

Nettopaino (ilman kaapelia): 8g (0.3 oz)

Kaapeli: 99.99 % hapeton kaapeli, 3' 9" (1.15m) NC-moduuliin,

1' 8" (0.5m) dongelista pistokkeeseen (irrotettava)

Liitin: 1/8" (3.5mm) stereominijakkiliitin

Akunkesto: 35 tuntia

Akkutyyppi: Litium-ion polymeeri (3.7V 400mAh)

DA

System: Dynamisk

Design: Lukket bagside

Farve: Sølv/sort

Frekvensområde: 12 Hz – 24 kHz

Følsomhed: 107,5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv)

Driverimpedans: 32 ohm

Maks. indgangseffekt: 500 mW

Nettovægt (uden kabel): 8 g (0,3 oz)

Kabel: 99,99 % oxygenfrit kabel, 1,15 m (3' 9") til NC-modul,

0,5 m (1' 8") fra dongle til stik (aftageligt)

Hovedtilslutning: 3,5 mm (1/8") stereominijackstik

Batterilevetid: 35 timer

Batteritype: Li-ion polymer (3,7 V 400 mAh)

SV

System: Dynamiskt

Design: Sluten design

Färg: Silver/svart

Frekvensomfång: 12 Hz–20 kHz

Känslighet: 107,5 dB SPL/V (passiv), 115 dB SPL/V (aktiv),

Förarens impedans: 32 ohms

Max ineffekt: 500 mW

Nettovikt (utan kabel): 8 g

Kabel: 99,99% syrefri kabel, 3' 9" (1,15m) till NC-modul,

1' 8" (0,5m) från dongel till kontakt (löstagbar)

Huvudanslutning: 1/8" (3,5mm) stereominiteleplugg

Batteritid: 35 h

Batterityp: Litiumjon-polymerbatterier (3,7 V 400 mAh)

KO

시스템

:

동적

디자인

:

클로즈드백

색상

:

실버

/

블랙

주파수

범위

: 12Hz ~ 24kHz

민감도

: 107.5 dB SPL/V (

패시브

), 115 dB SPL/V (

액티브

)

드라이버

임피던스

: 32Ω

최대

입력

출력

: 500 mW

중량

(

케이블

제외

): 8g(0.3 oz)

케이블

: 99.99%

무산소

케이블

, 3' 9" (1.15m) - NC

모듈

,

동글부터

플러그

(

탈부착

가능

)

까지

1' 8" (0.5m)

기본

연결

: 1/8" (3.5mm)

스테레오

미니

플러그

배터리

사용

시간

: 35

시간

배터리

유형

:

리튬

폴리머

(3.7V 400mAh)

JP

システム:

ダイナミック

デザイン: 背面密閉型

カラー: シルバー/ブラック

周波数帯域: 

12Hz~24kHz

感度: 

107.5dB SPL

(音圧レベル)/V(パッシブ) 

 

115dB SPL

(音圧レベル)/V(アクティブ)

ドライバー・インピーダンス: 

32Ω

最大入力電力: 

500 mW

正味重量(ケーブルを除く)

: 8g(0.3

オンス)

ケーブル: 

99.99%

無酸素ケーブル、

NC

モジュールまで

3

フィート

9

インチ

(1.15m)

、ドングルからプラグまで1フィート

8

インチ

(0.5m)

(取り外し可能)

主要な接続: 

1/8

インチ

(3.5mm)

ステレオ・ミニジャック・プラグ

バッテリー寿命: 

35

時間

バッテリーの種類: リチウムイオン・ポリマー

(3.7V 400mAh)

CHT

系統

動態

設計

封閉式腔體

顏色

銀/黑

頻率範圍

12Hz – 24kHz

敏感度

107.5 dB SPL/V

被動

)

,

115 dB SPL/V

主動

驅動器阻抗

32

歐姆

最大輸入功率

500 mW

淨重(無纜線)

8

克(

0.3

盎司)

纜線

99.99%

無氧纜線,

3' 9"

(1.15m)

NC

模組,

1' 8" (0.5m)

從適配器至插頭 (可拆卸)

主連接

1/8" (3.5mm)

立體聲迷你孔塞

電池壽命

35

小時

電池類型

鋰離子聚合體

(3.7V 400mAh)

CHS

系统

动态

设计

后闭式

颜色

银色/黑色

频率范围

12Hz – 24kHz

灵敏度

107.5 dB SPL/V

(被动

, 115 dB SPL/V

主动

驱动器阻抗

32 ohms

最大输入功率

500 mW

净重(不包括线缆)

8g (0.3 oz)

线缆

99.99%

无氧线缆

,

3' 9" (1.15m),

用于连接

NC

模块;

1' 8" (0.5m),

用于连接适配器和插孔(可拆卸)

主要连接

1/8" (3.5mm)

立体声迷你插孔

电池续航时间

35

小时

电池类型

锂离子聚合物

(3.7V 400mAh)

ID

Sistem: Dinamis

Desain: Tertutup

Warna Perak/hitam

Jangkauan frekuensi: 12Hz – 24kHz

Sensitivitas: 107,5 dB SPL/V (pasif ), 115 dB SPL/V (aktif ),

Impedansi driver: 32 ohm

Daya masukan maksimal: 500 mW

Berat bersih (tanpa kabel): 8g (0,3 ons)

Kabel: kabel bebas oksigen 99,99%, 3' 9" (1,15m) ke modul NC,

1' 8" (0,5m) dari dongle ke steker (lepasan)

Koneksi utama: steker jack mini stereo 1/8" (3,5mm)

Daya tahan baterai: 35 jam

Jenis baterai: Li-ion polymer (3,7V 400mAh)

FCC AND IC STATEMENT FOR USERS

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).

Federal Communication Commission Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Instructions for Users on Removal, Recycling and Disposal of
Used Batteries

For products with a built-in battery that lasts for the lifetime of the product,
removal may not be possible for the user. In this case, recycling or recovery
centers handle the dismantling of the product and the removal of the
battery. If, for any reason, it becomes necessary to replace such a battery,
this procedure must be performed by authorized service centers.
In the European Union and other locations, it is illegal to dispose of any
battery with household trash. All batteries must be disposed of in an
environmentally sound manner. Contact your local waste-management
officials for information regarding the environmentally sound collection,
recycling and disposal of used batteries.

WARNING:

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce

risk of fire or burns, don’t disassemble, crush, puncture, short external
contacts, expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose of in fire
or water. Replace only with specified batteries.
The symbol indicating ‘separate collection’ for all batteries and
accumulators shall be the crossed-out wheeled bin shown below:

In case of batteries, accumulators and button cells containing more than
0.0005% mercury, more than 0.002% cadmium or more than 0.004% lead,
shall be marked with the chemical symbol for the metal concerned: Hg,
Cd or Pb respectively. Please refer to the below symbol:

充電池のみ(外せない場合)
本製品に内蔵しているリチウム充電池はリサイクルができます

製品を廃棄するにあたり、リサイクルにご協力ください

ご使用済の製品本体を下記宛先まで着払いにてお送りください

送り先

ハーマンインターナショナル株式会社 東京サービスセンター

135-0033

東京都江東区深川

1-6-29

 結城運輸倉庫(株)内

TEL 03-5639-3011

(代)

此产品含有内置锂电池,请勿将此产品暴露在强烈的日照下,

火烤或过热的环境中。

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.