Hoover C2401 - Manual de uso - Página 3
Aspiradora Hoover C2401 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 14 – MANUAL DEL; El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas.
- Página 15 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; incluyendo las siguientes:; ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE; GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Página 16 – INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; OBSERVE LA DISTRIBUCIÓN; enfriado y la aspiradora estará lista para usar.
- Página 17 – Incorrecto
- Página 18 – ÍNDICE; Sistema de flujo de aire Hypercone; GARANTÍA LIMITADA; IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS HOOVER
- Página 19 – CARACTERÍSTICAS; SISTEMA DE FLUJO DE AIRE HYPERCONE; El WOW Productivity System
- Página 20 – CARACTERÍSTICAS: CONTINUACIÓN; ENSAMBLAJE DEL ARNÈS; REVISIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD; CABLE ELÉCTRICO
3
• Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping accidents.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Please note, on the power switch, ‘I’ indicates power “on” and ‘O’ indicates power
“off”.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
•
N’a
spi
rez
au
cun
liq
uid
e in
fla
mm
abl
e o
u c
om
bus
tib
le
tel
qu
e d
e l’
ess
enc
e ;
n’u
tilis
ez
pas
l’a
ppa
rei
l e
n p
rés
enc
e d
e c
e ty
pe
de
mat
éria
ux.
•
Exa
min
ez
vot
re
asp
ira
teu
r e
t s
uive
z to
ute
s le
s in
stru
ctio
ns
ins
crit
es
sur
le
s é
tiq
uet
tes
.
• N’utilisez
pas de
rallonge électrique
avec cet
appareil.
•
Gardez le
bout du
tuyau, les
tubes et
autres ouvertures
à l’écart
de votre
visage
et de
votre corps.
Gardez
vos mains,
vos pieds,
vos cheveux
et vos
vêtements à
distance des
pièces mobiles,
tout spécialement
de la
brosse rotative.
•
N’utilisez pas
cet appareil
sans son
sac à
poussière ni
ses filtres.
•
Rangez l’aspira
teur à
l’intérieur . Rangez
l’aspirateur
après
son utilisa
tion pour
ne
pas trébucher
dessus.
•
Évitez d’aspirer
tout ce
qui brûle
ou fume,
comme les
cigarettes, les
allumettes
et les
cendres chaudes.
•
Brancher à
une prise
de courant
avec contact
de mise
à la
terre seulement.
voir
instuctions de
mise à
la terre.
•
Veuillez
noter que
sur l’interrupteur
d’alimentation,
«
I »
indique que
l’appareil
est
en marche,
et
« 0
» qu’il
est arrêté.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
Improper connection
of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance--if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING
PIN
INSTRUCTIONS DE
MISE À
LA TERRE
Cet
ap
par
eil
doi
t ê
tre
m
is
à la
te
rre
. E
n c
as
de
mau
vai
s fo
nct
ion
nem
ent
ou
de
pa
nne
,
la
mis
e à
la
te
rre
of
fre
un
co
ndu
it d
e m
oin
dre
ré
sis
tan
ce
au
cou
ran
t é
lec
triq
ue
ce
qui
réd
uit
les
ris
que
s d
’él
ect
roc
utio
n. C
et a
ppa
rei
l e
st é
qui
pé
d’u
n c
ord
on
d’a
lim
ent
atio
n
mun
i d
’un
co
ndu
cte
ur
et d
’un
e p
ris
e d
e te
rre
.
La
fic
he
doi
t ê
tre
br
anc
hée
su
r u
ne
pris
e a
ppr
opr
iée
, in
sta
llé
e c
orr
ect
em
ent
et
m
ise
à
la
ter
re
en
ver
tu
des
rè
gle
men
ts
et
lég
isl
atio
ns
loc
ale
s.
AVERTISSEMENT :
S
i l
e
con
duc
teu
r d
e m
ise
à
la
ter
re
n’e
st p
as
bie
n
con
nec
té,
v
ous
p
ouv
ez
vou
s é
lec
tro
cut
er.
Consultez un
électricien qualifié
ou un
technicien spécialisé
si n’êtes
pas sûr
que
la prise
est correctement
mise à
la terre.
Ne modifiez
jamais la
fiche fournie
avec
l’appareil -
Si elle
n’est pas
compatible
avec votre
prise murale,
demandez à
un
électricien qualifié
d’installer une
prise
compatible.
Cet appareil
doit être
utilisé sur
un circuit
nominal de
120 volts
et il
est équipé
d’une
prise de
mise à
la terre
ressemblant à
celle de
l’illustration ci-dessus.
Assurez-vous
que l’appareil
n’est pas
branché sur
une prise
dont la
configuration est
identique à
celle de
la fiche.
Cet appareil
ne peut
être utilisé
avec un
adaptateur.
PRISE DE
TERRE
SORTIE DE
TERRE
BROCHE MISE
À
LA TERRE
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid
overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the
exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dust bag and clean
filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the
vacuum will be ready to use.
NOTE:
The cleaner must remain unplugged during
the 30 minute cooling period.
Vot
re
asp
ira
teu
r e
st m
uni
d’
un
pro
tec
teu
r th
erm
iqu
e a
fin
de
co
upe
r le
m
ote
ur e
n c
as
de
sur
cha
uffe
. D
ans
ce
ca
s, a
rrê
tez
l’a
spi
rat
eur
et
dé
bra
nch
ez-
le.
Vé
rifi
ez
le
sys
tèm
e
d’é
vac
uat
ion
, d
’as
pira
tio
n e
t le
s fi
ltre
s p
our
dé
tec
ter
to
ute
ob
stru
ctio
n. V
ide
z le
sa
c
à p
ous
siè
re
et n
etto
yez
le
s fi
ltre
s. A
u b
out
de
30
m
inu
tes
, le
m
ote
ur a
ura
re
fro
idi
et
l’a
spi
rat
eur
se
ra
de
nou
vea
u p
rêt
à
être
ut
ilis
é.
REM
ARQ
UE
:
L’a
spi
rat
eur
do
it r
est
er
déb
ran
ché
pe
nda
nt l
a p
ério
de
de
ref
roi
diss
em
ent
de
30
m
inu
tes
.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
©2007 Todos los derechos reservados # 1-113895-000 10/07 • Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora ligera. • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-263-6376 M-F 8 am -7 pm www.hoover.com MANUAL DEL PROPIETARIO I...
E2 ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL SOLAMENTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe tener conexión a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cable que ti...
Otros modelos de aspiradoras Hoover
-
Hoover BH53310V
-
Hoover BH53600V
-
Hoover BH53602V
-
Hoover BH53654VE
-
Hoover BH53801V
-
Hoover CH50200
-
Hoover CH50300
-
Hoover CH54113
-
Hoover HF18DPT 019 H-Free
-
Hoover HF322HM011