Bertazzoni F909PROEKX - Manual de instrucciones - Página 6

Bertazzoni F909PROEKX Horno de pared – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 32
Estamos cargando el manual
background image

IT

GB

6

PRIMO UTILIZZO

Il  forno  va  pulito  a  fondo

con  acqua  e  sapone  e  ri-

sciacquato  accuratamente.

Per  togliere  i  telai  laterali

nei  forni  con  pareti  lisce

procedere come illustrato in

figura.

Riscaldare il forno per circa

30  minuti  alla  massima

temperatura;  verranno  così

eliminati  tutti  i  residui

grassi  di  lavorazione  che

potrebbero  causare  sgrade-

voli odori in fase di cottura.

THE FIRST TIME

YOU USE THE OVEN

Clean  the  oven  thoroughly

with  soapy  water  and  rinse

well.  To  remove  the  lateral

frames  from  smooth-walled

ovens,  proceed  as  shown  in

the figure.

Operate  the  oven  for  about

30  minutes  at  maximum

temperature  to  burn  off  all

traces  of  grease  which

might  otherwise  create

unpleasant  smells  when

cooking.

FR

PREMIERE

UTILISATION

Le  four  doit  être  nettoyé  à

 

fond  à  l’eau  et  au  savon,

 

puis  rincé  méticuleusement.

 

Pour  enlever  les  cadres

 

latéraux  dans  les  fours  à

 

parois  lisses,  procéder

 

comme  indiqué  sur  la

 

figure.

Il  convient  de  n’insérer  la

 

nourriture  que  lorsque  le

 

four a atteint la température

 

préétablie, 

c’est-à-dire

 

quand  s’éteint  le  voyant

 

lumineux.

Important:

A  titre  de  précaution,  avant

 

d’effectuer  toute  opération

 

de  nettoyage  du  four  quelle

 

qu’elle  soit,  débrancher

 

toujours  la  fiche  de  la  prise

 

de  courant  ou  couper  la

 

ligne  d’alimentation  de

 

l’appareil.  Veiller  à  ne  pas

 

utiliser  de  substances  acides

 

ou  alcalines  (jus  de  citron,

 

vinaigre,  sel,  tomate,  etc.).

 

Ne  pas  utiliser de  produits  à

 

base  de  chlore,  acides  ou

 

abrasifs,  surtout  pour  le

 

nettoyage des parois peintes.

NE  PAS  UTILISER  DE

 

NETTOYEURS

 

VAPEUR

 

POUR NETTOYER LE 

FOUR.

Important:

As  a  safety  precaution,

 

before  cleaning  the  oven,

 

always  disconnect  the  plug

 

from  the  power  socket  or

 

the  power  cable  from  the

 

oven.  Do  not  use  acid  or

 

alkaline  substances  to  clean

 

the  oven  (lemon  juice,

 

vinegar, salt, tomatoes etc.).

 

Do  not  use  chlorine  based

 

products,  acids  or  abrasive

 

products  to  clean  the

 

painted  surfaces  of  the

 

oven.

DO  NOT  USE  STEAM

 

CLEANERS 

TO  CLEAN

 

THE OVEN.

Importante:

come  precauzione  di  sicu-

rezza  prima  di  procedere  a

 

qualsiasi operazione di puli-

zia  del  forno  staccare  sem-

pre  la  spina  della  presa  di

 

corrente  o  togliere  la  linea

 

di  alimentazione  dell’appa-

recchio. Inoltre evitare di u-

sare sostanze acide o alcali-

ne  (succhi  di  limone,  aceto,

 

sale,  pomodori  ecc.).  Evita-

re di usare prodotti a base di

 

cloro,  acidi  o  abrasivi  spe-

cialmente per la pulizia del-

le pareti verniciate.

NON

 

UTILIZZARE

 

PULITORI 

A VAPORE PER

 

LA PULIZIA DEL 

FORNO.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta