ILVE 600SVGI - Manual de instrucciones - Página 39

ILVE 600SVGI Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 55
Estamos cargando el manual
background image

SCONGELAMENTO

Selezionando una delle funzioni

di cottura ventilato e

regolando il termostato sullo

zero, il ventilatore farà

circolare all’interno del forno

aria fredda, favorendo

così un rapido scongelamento

dei cibi congelati.

DEFROSTING

By  selecting  one  of  the  fan 

cooking  functions  and  setting 

the  thermostat  to  zero,  the  fan 

allows cold air to circulate inside 

the  oven.    In  this  way  frozen 

food can be rapidly defrosted.

DECONGELATION

En  sélectionnant  une  des 

fonctions de cuisson ventilée et 

en  réglant  le  ventilateur  fera 

circuler de l’air froid à l’intérieur 

du

four,  en  provoquant  de  cette 

manière  une  décongélation 

rapide des aliments congelés.

0

*5

(#

'3

CUISSON AU GRIL

  

  

  

VENTILATORE DI

RAFFREDDAMENTO

COOLING FAN

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Tipo  di  cottura  per  la 

grigliatura  o  doratura  dei 

cibi.  Alcuni  forni  possono 

essere  completi  di  motorino 

asta  e  spiedo  per  cottura  al 

girarrosto.  

La  griglia  con  il  cibo  da 

cuocere  va  inserito  nella  1° 

o 2° posizione da sopra.  

Preriscaldare 

per 

5’. 

Ruotare  la  manopola  del 

termostato  con 

temperature da 1 a 8.  

Il  ventilatore  e  posto  sulla 

parte  superiore  del  forno  e 

crea  un  circolo  d’aria  di 

raf-freddamento  all’interno 

del  mobile  e  attraverso  la 

porta del forno stesso.

Entra in funzione quando la 

parte  esteriore  del  forno 

raggiunge i 60°C ca.  

Accendendo  il  forno  e 

im-postando  il  termostato  a 

200°C, il ventilatore entra in 

funzione dopo 10 min ca. Lo 

spegnimento  del  ventilatore 

avviene  quando  la  parte 

esteriore  del  forno  scende 

sotto i 60°C.  

Dopo un utilizzo del forno a 

200°C  il  ventilatore  si 

spe-gne dopo 30 min. ca.  

The fan is positioned on the 

upper  part  of  the  oven  and 

create a circle of cooling air 

on  the  inside  of  the 

furni-ture  and  through  the 

door of the oven.  

It  is  turned  on  when  the 

temperature  of  the  outer 

shell  of  the  oven  reaches 

60°C.  

By  switching  on  the  oven 

with the thermostat at 200°C 

the  fan  starts  working  after 

approx.10 min.  

It  is  turned  off  when  the 

temperature  of  the  outer 

shell  of  the  oven  descends 

under 60°C.  

By  switching  off  the  oven 

with the thermostat at 200°C 

the  fan  stops  working  after 

approx. 30 min.  

Le  ventilateur  est  place  sur 

la  partie  superieure  du  four 

et  cree  une  circulation  d’air 

de 

refroidissement 

l’interieur  du  meuble  et  a 

travers  la  porte  du  four 

luimeme.  Il  se  met  en 

marche  quand  la  partie 

externe  du  four  atteint 

environ 60°C.  

En  allumant  le  four  et  en 

programmant  le  thermostat 

sur  200°C,  le  ventilateur  se 

met  en  marche  apres  10 

minutes environ.  

L’extinction du ventilateur se 

fait  quand  la  partie  externe 

du four descend sous 60°C.  

Apres une utilisation du four 

a  200°C,  le  ventilateur 

s’eteint  apres  environ  30 

minutes.  

COTTURA AL GRILL  

Use the grill to grill or brown 

foods.  

Some  ovens  may  be 

equipped  with  an  electric 

motor,  spit  and  skewers  for 

turning on the spit.  

Place the shelf with the food 

to  be  cooked  in  the  1st  or 

2nd position from the top.  

Pre-heat  the  oven  for  5 

mi-nutes. 

Turn 

the 

thermostat to a temperature 

between 1 and 8.  

Type de cuisson pour griller 

ou dorer les aliments.  

Certains  fours  peuvent  etre 

munis  d’un  moteur  de 

piques et d’une broche pour 

la cuisson en rotissoire.  

La  grille  portant  l’aliment  a 

cuire  doit  etre  inseree  a  la 

1e  ou  2e  position  du 

dessus.Prechauffer pendant 

5’.  

Tourner  le  bouton  du 

ther-mostat 

sur 

une 

temperature  comprise  entre 

1 et 8.  

GRILL COOKING

40

Il  ventilatore  e  posto  sulla 
parte  superiore  del  forno 
e  crea  un  circolo  d’aria  di 
raffreddamento 

all’interno 

del  mobile  che  esce  dalle 
feritoie  sotto  il  cruscotto 

del  forno.  Entra  in  azione 

ogni  volta  che  si  accende 

il  forno  in  tutte  le  funzioni. 
Nell’eventualità  che  ciò  non 

accada,  non  accendete  il 
forno e chiamate il centro di 

assistenza più vicino.

The fan is on top of the oven 
and  circulates  cooling  air 
inside  the  cabinet,  which 
exits from the slots under the 
control  panel  of  the  oven.  It 
turns on every time you turn 
on  the  oven  in  all  functions. 
If  this  does  not  happen,  do 
not turn the oven on and call 
the nearest service centre.

Le ventilateur est situé dans 
la  partie  supérieure  du  four 
et  crée  une  recirculation 
d’air  de  refroidissement 

à  l’intérieur  du  meuble, 

s’échappant  par  les  fentes 
sous  le  tableau  de  bord 
du  four.  Il  se  déclenche 
chaque  fois  que  vous 

allumez  le  four,  quelque 

soit  sa  fonction.  Dans  cette 

éventualité,  n’allumez  pas 
le  four  et  appelez  le  centre 

d’assistance le plus proche.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta