Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S - Manual de uso - Página 4

Índice:
- Página 9 – Instalación; Colocación; Empotramiento; CAJÓN
- Página 10 – Conexión eléctrica; Conexión monofásica; Otros tipos de conexión; Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
- Página 11 – Ruidos de normal funcionamiento de la placa de cocina:; • Rumor: Se debe a la vibración de los elementos metálicos que; Encendido de la encimera; Apagado de las zonas de cocción
- Página 12 – El contador de minutos
- Página 13 – Dispositivos de seguridad; Detección de los recipientes; Señal sonora
- Página 14 – Modalidad; FlexiZONE; Selección y uso de FLEXI ZONE; Consejos prácticos para la cocción
- Página 15 – Precauciones y consejos; Seguridad general; El aparato no se debe poner en funcionamiento; Eliminación
- Página 16 – Mantenimiento y cuidados; Limpiar el aparato; Estructura de acero inoxidable; Desmontar la encimera
4
DE
Deutsch
•
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen Teile
sehr heiß.
•
Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berührt werden.
•
Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig
beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten.
•
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden,
vorausgesetzt sie werden ausreichend
überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und haben eine
ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen
Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
•
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine
Fette oder Öle unbewacht auf dem Herd
stehen. Das ist gefährlich und kann einen
Brand verursachen.
•
NIEMALS eine Flamme/Brandherd mit
Wasser löschen. Schalten Sie das Gerät
aus und ersticken Sie die Flamme mit
einem Deckel oder einer feuerfesten
Decke.
•
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen liegen
lassen.
•
ZUR BEACHTUNG: Sollte die
Glaskeramitoberfläche gesprungen
sein, schalten Sie das Gerät aus, um so
mögliche Stromschläge zu vermeiden.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
•
Dieses Gerät kann nicht mit einem
externen Timer oder einem getrennten
Fernsteuerungssystem betrieben werden.
•
Legen Sie bitte keine Metallgegenstände
(Messer, Löffel, Deckel usw.) auf das
Kochfeld; sie könnten sehr heiß werden.
•
Nach dem Gebrauch schalten
Sie bitte das Kochfeld über seine
Bedienungsvorrichtung aus, und
verlassen Sie sich nicht auf den
Topferfassungsfühler.
ZUR BEACHTUNG !
•
ATTENZIONE: Questo apparecchio e
le sue parti accessibili diventano molto
caldi durante l’uso.
•
Bisogna fare attenzione ed evitare di
toccare gli elementi riscaldanti.
•
Tenere lontani i bambini inferiori agli 8
anni se non continuamente sorvegliati.
•
Il presente apparecchio puo’ essere
utilizzato dai bambini a partire dagli
8 anni e da persone con ridotte
capacita’ fisiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure se sono
stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
•
ATTENZIONE: Lasciare un fornello
incustodito con grassi e olii puo’
essere pericoloso e puo’ provocare un
incendio.
•
Non bisogna MAI tentare di spegnere
una fiamma/incendio con acqua, bense
bisogna spegnere l’apparecchio e
coprire la fiamma per esempio con un
coperchio o con una coperta ignifuga
•
ATTENZIONE: Rischio di incendio:
non lasciare oggetti sulle superfici di
cottura.
•
ATTENZIONE: Se la superficie
vetroceramica e’ incrinata, spegnere
l’apparecchio per evitare la possibilit?
di scossa elettrica.
•
Non utilizzare mai pulitori a vapore
o ad alta pressione per la pulizia
dell’apparecchio.
•
L’apparecchio non e’ destinato a
essere messo in funzione per mezzo
di un temporizzatore esterno oppure
di un sistema di comando a distanza
separato.
•
Non posare oggetti metallici (coltelli,
cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano
perche’ possono diventare caldi.
•
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura
per mezzo del suo dispositivo di
comando e non fare affidamento sul
rivelatore di pentole.
ATTENZIONE!
Italiano
IT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
28 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifi que que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentame...
29 ES Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fi jación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fi jación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superfi cie de apoyo: • esp...
30 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específi co para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible adverti...
Otros modelos de placas de cocina Hotpoint-Ariston
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIB 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z
-
Hotpoint-Ariston KIX 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIX 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KRM 630 C
-
Hotpoint-Ariston KRM 640 C (X)
-
Hotpoint-Ariston KRM 641 D X