Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z - Manual de uso - Página 4

Índice:
- Página 9 – Instalación; Colocación; Empotramiento; Aireación; CAJÓN
- Página 10 – Conexión eléctrica
- Página 11 – Ruidos de normal funcionamiento de la placa de cocina:; Encendido de la encimera; Programación de la duración de una cocción
- Página 12 – El contador de minutos
- Página 13 – Dispositivos de seguridad; Detección de los recipientes; Señal sonora
- Página 14 – Consejos prácticos para la cocción
- Página 15 – Precauciones y consejos; Seguridad general; El aparato no se debe poner en funcionamiento; Eliminación
- Página 16 – Mantenimiento y cuidados; Interrumpir el suministro de corriente; Estructura de acero inoxidable; Desmontar la encimera
4
DE
Deutsch
•
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen
Teile sehr heiß.
•
Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berührt werden.
•
Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig
beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten.
•
Das Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten
körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden,
vorausgesetzt sie werden ausreichend
überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und haben eine
ausreichende Wahrnehmung der
mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren. Erlauben
Sie Kindern nicht, mit dem Gerät
zu spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt
werden.
•
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine
Fette oder Öle unbewacht auf dem
Herd stehen. Das ist gefährlich und
kann einen Brand verursachen.
•
NIEMALS eine Flamme/Brandherd
mit Wasser löschen. Schalten Sie
das Gerät aus und ersticken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer
feuerfesten Decke.
•
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen
liegen lassen.
•
ZUR BEACHTUNG: Sollte die
Glaskeramitoberfläche gesprungen
sein, schalten Sie das Gerät aus,
um so mögliche Stromschläge zu
vermeiden.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
•
Dieses Gerät kann nicht mit einem
externen Timer oder einem getrennten
Fernsteuerungssystem betrieben
werden.
• Legen Sie bitte keine
Metallgegenstände (Messer, Löffel,
Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie
könnten sehr heiß werden.
•Nach dem Gebrauch schalten
Sie bitte das Kochfeld über seine
Bedienungsvorrichtung aus, und
verlassen Sie sich nicht auf den
Topferfassungsfühler.
ZUR BEACHTUNG !
•
ATTENZIONE: Questo apparecchio
e le sue parti accessibili diventano
molto caldi durante l’uso.
•
Bisogna fare attenzione ed evitare
di toccare gli elementi riscaldanti.
•
Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
•
Il presente apparecchio puo’
essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacita’ fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure
se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro
e se si rendono conto dei pericoli
correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
•
ATTENZIONE: Lasciare un fornello
incustodito con grassi e olii puo’
essere pericoloso e puo’ provocare
un incendio.
•
Non bisogna MAI tentare di
spegnere una fiamma/incendio con
acqua, bense bisogna spegnere
l’apparecchio e coprire la fiamma
per esempio con un coperchio o
con una coperta ignifuga
•
ATTENZIONE: Rischio di incendio:
non lasciare oggetti sulle superfici
di cottura.
•
ATTENZIONE: Se la superficie
vetroceramica e’ incrinata,
spegnere l’apparecchio per evitare
la possibilit? di scossa elettrica.
•
Non utilizzare mai pulitori a vapore
o ad alta pressione per la pulizia
dell’apparecchio.
•L’apparecchio non e’ destinato
a essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno
oppure di un sistema di comando a
distanza separato.
•Non posare oggetti metallici (coltelli,
cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano
perchè possono diventare caldi.
•Dopo l’uso, spegnere il piano
cottura per mezzo del suo
dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore
di pentole.
ATTENZIONE!
Italiano
IT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
28 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamen...
29 ES Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de...
30 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir...
Otros modelos de placas de cocina Hotpoint-Ariston
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIB 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S
-
Hotpoint-Ariston KIX 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIX 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KRM 630 C
-
Hotpoint-Ariston KRM 640 C (X)
-
Hotpoint-Ariston KRM 641 D X