Página 5 - ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS; Símbolos
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 170 – Spanish Símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de enten...
Página 6 - ÍNDICE; Índice
ÍNDICE Spanish – 171 Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones. Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modicaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso. La ...
Página 7 - INTRODUCCIÓN
172 – Spanish INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Hu...
Página 9 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; Generalidades
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 174 – Spanish Generalidades ! ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan...
Página 10 - Arranque; Transporte y almacenamiento
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 175 Arranque • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. • Observe su entorno y asegúrese de que no haya animales o personas que puedan ser alcanzados por los objetos sop...
Página 12 - Botón de parada; Amortiguador de vibraciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Spanish – 177 Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento. Amortiguador de vibraciones Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo pos...
Página 13 - Filtro de aire
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 178 – Spanish Compruebe regularmente que el silenciador esté rmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo cons...
Página 14 - MONTAJE; Tubo de soplado
MONTAJE Spanish – 179 Tubo de soplado El tubo soplador dispone de un sistema de montaje de ranura de bloqueo para jarlo en la unidad.• Para instalar o desmontar el tubo de la sopladora, retire el tornillo de la abrazadera del tubo. • Alinee la ranura de la salida del soplador con el reborde del tubo...
Página 15 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE; Carburante; Gasolina
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 180 – Spanish Carburante ¡NOTA! La máquina tiene un motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas, debe medirse con precisión la cantidad de a...
Página 16 - Repostaje
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Spanish – 181 Repostaje • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. • Limpie alrededor de la tapa del depósito. Los residuos en el depósito ocasionan problemas de funcionamiento. • Asegúrese de que el combustible esté bien mezclado sa...
Página 18 - Parada
ARRANQUE Y PARADA Spanish – 183 ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la supercie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignic...
Página 20 - Técnica básica de trabajo
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 185 • No trabaje en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo. • Reduzca al mínimo el tiempo de soplado humedec...
Página 22 - Limpieza del ltro de aire; Rejilla de la toma de aire
MANTENIMIENTO Spanish – 187 Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,65 mm. La bu...
Página 23 - Programa de mantenimiento
188 – Spanish MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos e...
Página 24 - DATOS TECNICOS; Datos técnicos
Spanish – 189 DATOS TECNICOS Datos técnicos Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L WA ) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produce el nivel más elevado. La diferencia...
Página 25 - Declaración CE de conformidad
190 – Spanish DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara por la presente que los sopladores Husqvarna 525BX a partir del número de serie del año 2016 (el año se indica textualmente en la placa de características, seguido del nú...