Husqvarna 543RS - Manual de uso - Página 17

Índice:
- Página 18 – Descripción del producto
- Página 19 – Seguridad; Definiciones de seguridad
- Página 25 – Montaje
- Página 27 – Funcionamiento; Introducción
- Página 28 – Para arrancar y parar
- Página 29 – Para manejar la recortadora de césped
- Página 31 – Mantenimiento; Ajuste del carburador
- Página 32 – Programa de mantenimiento
- Página 33 – Comprobación del silenciador
- Página 35 – Resolución de problemas; Detección de averías
- Página 37 – Accesorios
- Página 39 – Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Instand halten
Täglich
Wöchent-
lich
Monatlich
Bei Schneidausrüstungen mit Stützkappe die Sicherungsschraube korrekt fest-
ziehen.
X
Bei einer Schneidausrüstung mit einer Sicherungsmutter, ziehen Sie die Siche-
rungsmutter korrekt fest.
X
Transportschutz auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass er kor-
rekt angebracht werden kann.
X
Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten überprüfen.
X
Den Luftfilter reinigen. Ggf. ersetzen.
X
Muttern und Schrauben festziehen.
X
Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoffschlauch auf Risse oder
andere Beschädigungen überprüfen. Ggf. ersetzen.
X
Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen.
X
Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigung überprüfen.
X
Die Zündkerze überprüfen. Siehe
So überprüfen Sie die Zündkerze auf Seite
116.
X
Sicherstellen, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmierfett gefüllt ist.
X
Die Außenseite des Vergasers und den umliegenden Bereich reinigen.
X
Die Zündkerze reinigen. Entfernen Sie die Zündkerze, und prüfen Sie den Elekt-
rodenabstand. Stellen Sie den Elektrodenabstand ein, oder tauschen Sie die
Zündkerze bei Bedarf aus. Siehe
Technical data auf Seite 118. Stellen Sie
sicher, dass die Zündkerze eine Funkentstörung hat.
X
Kontrollieren Sie die Kupplung, die Kupplungsfedern und die Kupplungstrommel
auf Verschleiß. Ggf. ersetzen.
X
Die Zündkerze ersetzen. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine Funken-
tstörung hat.
X
Die Antriebswelle schmieren.
X
Sicherstellen, dass die Antivibrationseinheiten nicht beschädigt sind.
X
Reinigen Sie das Kühlsystem des Geräts.
X
Den Schalldämpfer reinigen.
X
To do a check of the muffler
WARNUNG:
Do not use a product that
has a damaged muffler. Always replace a
damaged muffler.
WARNUNG:
Risk of burn injury or fire.
Mufflers with catalytic converters become
very hot during operation.
WARNUNG:
Risk of fire. The muffler
decreases the noise level and points the
exhaust gases away from the operator. The
exhaust gases are hot and can contain
sparks.
ACHTUNG:
The spark arrester screen
must be replaced if it is damaged. Do not
use a product if the spark arrester screen on
the muffler is missing or damaged.
ACHTUNG:
If the spark arrester screen
is blocked, the product becomes very hot
and this causes damage to the cylinder and
piston.
114
1756 - 002 - 11.12.2023
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Contenido Introducción................................................................ 145Seguridad................................................................... 146Montaje....................................................................... 152Funcionamiento.....................................
(Fig. 8) El producto puede provocar que salgan objetos despedidos, lo que puede causar lesiones. (Fig. 9) Mantenga siempre a las personas y los animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. (Fig. 10) Existe riesgo de reculada si el equipo de corte entra en c...
• Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible. • No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispa o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta. • Utilice úni...