Husqvarna LC 356 AWD - Guía rápida - Página 6

Husqvarna LC 356 AWD
Cargando la instrucción

22

Annually (After end of season)

Grinding and balancing the cutter blade.

Remove

the spark plug lead.

Fitting and removing the blade

require the use of protective gloves. Unscrew the cutter

blade and deliver it to a service workshop for grinding

and balancing. Tighten the screw properly when re as-

sem bling (47–54 Nm).

Jährlich (nach Beendigung der Saison)

Schleifen und Auswuchten des Messers.

(Achtung: Vor

Demontage des Messers Zündkabel von der Zündker-

ze entfernen).

Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen

einsetzen und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab

und bringen dieses in eine Service-Werkstatt. Bei der

Montage die Schrauben richtig anziehen (47–54 Nm).

Annuellement (à fin de la saison)

Aiguisage et équilibrage de la lame.

Débrancher

la bougie.

Mettre des gants de protection avant de

mettre en place ou d’enlever la lame. Démontez-la

et donnez-la à aiguiser à un professionnel. Bien

resserer la vis après remontage (47–54 Nm).

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afilado y equilibrado de la cuchilla.

Se desconecta el

cable del encendido de la bujía.

El ajuste y la sustitución

de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se

desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller

mecánico para su afilado y equilibrado. Apriétese bien

la tuerca al volver a montar (47–54 Nm).

Jarlijks (na einde van het seizoen)

Slijpen en balanceren van het maaimes.

De bougiekabel

losmaken.

Bij het afstellen en verwijderen van het mes

moeten altijd beschermende handschoenen worden

gedragen. Schroef het mes er af en breng het naar de

werkplaats voor slijpen en balanceren. Bij het weer

aanbrengen de schroef goed vastdraaien (47–54 Nm).

Controllo annuale (All fine della stagione)

Rettifica e bilanciamento della lama.

Rimuovere il cavo

di accensione.

Inserire e rimuovere la lama solamente

indossando guanti di protezione. Smontare la lama e

consegnarla ad una officina di servizio per la rettifica ed

il bilanciamento. Stringere bene le viti nel rimontaggio

(47–54 Nm).

7

• Asegúrese que el área esté despejada de

personas antes de segar, especialmente de

niños o animales domésticos.

• El operador o el usuario es el responsable

por accidentes o daños ocurridos a otras

personas o a su propiedad.

II. Preparación

• Cuando este segando, siempre use zapatos

adecuados y pantalones lar gos. No opere el

equipo sin zapatos o usando sandalias.

• Inspeccione cuidadosamente el área en

donde se va a utilizar el equipo y remueva

los obstáculos que puedan ser lanzados por

la maquina.

• ATENCIÓN - los combustibles son muy

inflamables.

- Almacene el combustible en envases espe-

cialmente diseñados para este propósito.

- Agregue combustible a la máquina afuera

y no fume cuando este agregando com-

bus ti ble.

- Agregue el combustible antes de arran-

car el mo tor. Nunca remueva la tapa del

depósito de gasolina o agregue com bus-

ti ble con el motor fusionando o cuando el

motor este caliente.

- Si derrama combustible, no intente ar-

rancar el motor pero mueva la maquina

lejos del área de derrame y no arranque

el motor hasta que los vapores se hallan

evaporado.

- Vuelva a poner todas las tapas de los

tanques y de los envases con seguridad.

• Reemplace los silenciadores defectuosos.

• Antes de usarlo, siempre inspeccione visual-

mente para ver que las cuchillas, los pernos

de las cuchillas y el conjunto cortador no

estén gastados o dañados. Reemplace las

cuchillas y los pernos gastados o dañados

de dos en dos para mantener el equilibro.

• En maquinas de más de una cuchilla, tenga

cuidado puesto que la rotación de una

cuchilla puede causar la rotación de otras

cuchillas.

III. Operación

• Nunca haga funcionar la máquina dentro de

un área cerrada donde gases peligrosos de

óxido de carbono pueden acumularse.

• Siegue solamente con luz de día o con una

buena luz artificial.

• Si es posible evitar el uso del aparato sobre

hierba mojada.

• En caso de pendientes, asegurarse de estar

bien firme en los pies.

• Caminar, nunca correr.

• Con las máquinas giratorias con ruedas,

cortar horizontalmente con respecto al frente

de las pendientes, nunca arriba y abajo.

• Tener mucho cuidado, cuando se cam bia

dirección en las pendientes.

• No cortar demasiado las pendientes muy

fuertes.

• Tener mucho cuidado cuando se hace mar-

cha atrás o se empuja el cortacésped hacia

sí mismos.

• Parar la hoja en caso de que se tenga que

inclinar el cortacésped para transportarlo

por una superficie que no sea de hierba, o

cuando se transporte de un área a otra por

cortar.

• Nunca hacer funcionar el cortacésped con

las protecciones defectuosas, o sin los

dispositivos de seguridad, por ejemplo de-

flectores y/o las tomas de hierba en su sitio.

• Nunca cambie los ajustes del regulador o

no haga que el motor tenga una velocidad

excesiva.

• Desembragar todos los embragues de la

hoja y de la transmisión antes de arrancar el

motor.

• Arrancar el motor o encender el motor eléc-

trico con cuidado según las instrucciones y

con los pies bien lejos de las hoja.

• No arrancar el motor cuando se está frente

del pasillo de inyección.

• No poner las manos o los pies cerca o

debajo de partes rotatorias. Mantenerse

siempre lejos de la abertura de descarga.

• Nunca levantar o transportar el cortacésped

cuando el motor está en marcha.

• Parar el motor y desconectar el cable de la

bujía:

- antes de limpiar bloqueos o desatrancar

del conducto;

- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar

sobre la segadora;

- después de golpear un objeto extraño.

Inspeccione la segadora cuidadosa-

mente, para verificar si hay daños y haga

reparaciones antes de volver a arrancar y a

operar el equipo;

- si la maquina empieza a vibrar anormal-

mente (verifíquela inmediatamente).

• Parar el motor:

- siempre cuando se deja el cortacésped;

- antes de abastecer el carburante.

• Reduzca los ajustes de la aceleración

durante el tiempo que el motor se apague, si

el motor viene diseñado con una válvula de

apagado, sierre el com bus ti ble cuando halla

terminado de segar.

ADVERTENCIA:

LOS NIÑOS PUEDEN

RESULTAR HERIDOS POR ESTE EQUIPO.

La Academia Americana de Pediatría reco-

mienda que los cortacésped de conductor

a pie sean manejados por personas de al

menos 12 años de edad, mientras que los

cortacésped de conductor montado sean

operados por personas de al menos 16 años

de edad.

• Cuando cargue o descargue la máquina, no

sobrepase el ángulo máximo recomendado

de operación de 15°.

• Utilice equipo de protección personal (EPP)

cuando utilice esta máquina, incluyendo

(como mínimo) calzando resistente, protec-

ción ocular y protección auditiva. No corte el

césped con calzado corto ni abierto.

• Los niveles de vibración que se indican

en este manual no están ajustados a la

exposición a vibraciones de los trabajadores.

Los empleados deben calcular unos valores

de exposición equivalentes a 8 horas (Aw) y

limitar su exposición en consecuencia.

• Ponga en conocimiento de los demás que

está cortando el césped.

IV. Mantenimiento y Almacenamiento

• Guarde todos las tuercas, los pernos y los

tornillos apretados para asegurarse que el

equipo esta en condiciones de buena oper-

ación.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otras instrucciones para Husqvarna LC 356 AWD

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna