Husqvarna LC 356VB - Manual de uso - Página 15

Husqvarna LC 356VB
Cargando la instrucción

20

Use

The mower should not be used on ground that slopes

more than 15°. This could cause engine lubrication

problems.

Gebrauch

Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt

werden, das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat.

In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im

Motor auftreten.

Utilisation

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain

dont la pente dépasse 15°. Il pourrait se produire des

problèmes avec le graissage du moteur.

Aplicacion

Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar

el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores

de 15° grados.

MAX

15°

Drive

Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with

the gear shift lever (3) at the top of the handle. The

farther toward the handle the lever is pulled, the faster

the unit will travel.

NOTE:

If after releasing the drive control the mower will

not roll backwards, push the mower forward slightly to

disengage drive wheels.

Lauf

Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht

mit Hilfe des Schalthebels (3) zuoberst am Handgriff.

Je weiter der Hebel nach vorn geschoben wird, desto

schneller bewegt sich die Einheit.

HINWEIS:

Wenn der Mäher nach dem Lösen des Be-

wegungssteuerhebels nicht rückwärts rollt, schieben

Sie den Mäher leicht nach vorn, damit die Antriebsräder

ausklinken.

Mise en service

La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au levier

du changement de vitesse (3) fixé à la partie supérieure

du mancheron. Plus le levier est tiré vers la poignée

plus l’appareil circule rapidement.

REMARQUE:

Si la tondeuse ne roule pas en arrière

après la désactivation du mécanisme d’entraînement,

poussez légèrement la tondeuse vers l’avant afin de

désenclencher les roues motrices.

2

1

3

Gebruik

De grasmaaier niet gebruiken

op hellingen of taluds met een

hoek groter dan 15°. Anders

komen er problemen met de

smering van de motor.

Funcionamiento

El embrague y (1) el desem-

brague (2) de la propulsion son

manejados con la cambio de la

velocidad (3) situada en la parte superior de la guia. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia

el mango, más rápida irá la unidad.

NOTA:

Si después de desconectar el control de la transmisión el cortacésped no se desplaza

hacia atrás, empújelo ligeramente hacia delante para desbloquear las ruedas motrices.

Aandrijving

Het aan- (1) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de versnellingshendel (3)

het stuur. Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt ingedrukt, hoe sneller het voertuig

zal rijden.

OPMERKING:

Als de maaier niet achteruitrolt na het loskoppelen van de aandrijving, duw de

maaier dan enigszins naar voren om de aandrijfwielen los te maken.

Guida

L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo leva del cambio (3) della frizione

in alto sul manubrio. Più la leva viene tirata verso l’impugnatura, maggiore sarà la velocità di

spostamento dell’unità.

NOTA:

Se dopo aver rilasciato il comando della trazione il rasaerba non si muove all’indietro,

spingere il rasaerba leggermente in avanti per disinnestare le ruote motrici.

Uso

Per evitare problemi di lubrificazione, il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza

di oltre 15°.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna