Husqvarna R 316TsX AWD - Manual de uso - Página 12

Índice:
- Página 4 – Inspección previa a la entrega y
- Página 5 – Descripción del producto
- Página 10 – Seguridad; Definiciones de seguridad
- Página 11 – Instrucciones de seguridad para el
- Página 13 – Corte del césped en pendientes
- Página 15 – Seguridad en el transporte; Montaje; Introducción
- Página 16 – Desmontaje del equipo de corte
- Página 17 – Funcionamiento
- Página 20 – Manejo del producto
- Página 22 – Mantenimiento; Programa de mantenimiento
- Página 24 – Limpieza del producto; Limpieza del motor y el silenciador
- Página 25 – Para abrir la cubierta del motor
- Página 26 – Retirada de la placa reposapiés izquierda; Comprobación de los cables de la
- Página 28 – Conexión de los cables de puente
- Página 31 – Extracción del tapón de BioClip; Retirada y colocación del tapón BioClip en el; Inspección de las cuchillas
- Página 32 – Cambio del aceite del motor y el filtro
- Página 33 – Comprobación del nivel de aceite de la
- Página 34 – Resolución de problemas; Programa de resolución de problemas
- Página 36 – Pantalla - Resolución de problemas
- Página 37 – Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte; Sujeción segura del producto para el
- Página 38 – Remolque del producto; Almacenamiento
- Página 39 – Eliminación
- Página 40 – Datos técnicos
- Página 45 – Transmisión de datos por radiofrecuencia; Servicio técnico
- Página 46 – Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE; Marcas comerciales registradas
el producto, aléjese de los arbustos y otros
objetos.
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Antes de desplazarse marcha atrás, mire bien detrás
y hacia abajo. Tenga cuidado con los obstáculos
grandes y pequeños.
• Reduzca la velocidad antes de doblar una esquina.
• Detenga las cuchillas cuando se mueva por zonas
que no requieran corte.
PRECAUCIÓN:
Lea las siguientes
instrucciones de precaución antes de utilizar
el producto.
• Antes de usar el producto, limpie la hierba y la
suciedad de la toma de aire frío del motor. Si la toma
de aire frío se bloquea, se corre el riesgo de dañar el
motor.
• Muévase con cuidado alrededor de piedras y otros
objetos grandes, y asegúrese de que las cuchillas
no golpean los objetos.
• No pase con el producto por encima de objetos. Si
pasa con el producto por encima de algún objeto o
choca con él, deténgase y examine el producto y el
equipo de corte. Si es necesario, realice cualquier
reparación necesaria antes de volver a ponerse en
marcha.
Equipo de protección individual
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Para trabajar con el producto debe utilizar un equipo
de protección individual homologado. El equipo de
protección individual no elimina completamente el
riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de
estas en caso de accidente. Deje que el distribuidor
le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
• Utilice protectores auriculares homologados. La
exposición prolongada al ruido puede causar daños
crónicos en el oído.
• Utilice botas o zapatos de trabajo antideslizantes.
Se recomienda llevar punteras de acero. No utilice
calzado abierto ni vaya descalzo.
• Utilice guantes protectores cuando sea necesario,
por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza
del equipo de corte.
• No lleve ropa suelta, joyas u otros objetos que
puedan quedar atrapados en las piezas móviles.
• Mantenga el equipo de primeros auxilios y el extintor
de incendios cerca.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• No utilice ningún producto con dispositivos
de seguridad dañados o que no funcionen
correctamente. Realice una comprobación de los
dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los
dispositivos de seguridad están dañados, póngase
en contacto con su taller de servicio Husqvarna.
• No realice ninguna modificación en los dispositivos
de seguridad. No utilice el producto si las
placas protectoras, las cubiertas de protección, los
interruptores de seguridad u otros dispositivos de
protección no están instalados o están dañados.
Comprobación del contacto
• Arranque y detenga el motor para realizar una
comprobación del contacto. Consulte el apartado
Arranque del motor en la página 58 y Parada del
• Asegúrese de que el motor arranca cuando gire la
llave de contacto a START.
• Asegúrese de que el motor se detiene cuando gire la
llave de contacto a STOP.
Condiciones de arranque
Para arrancar el motor, se deben dar las siguientes
condiciones:
• El equipo de corte está elevado y el freno de
estacionamiento, accionado.
El motor se debe detener en las siguientes situaciones:
• El equipo de corte está bajado y el operador se
levanta del asiento.
844 - 013 - 20.01.2025
51
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Contenido Introducción.................................................................. 43Seguridad..................................................................... 49Montaje......................................................................... 54Funcionamiento..................................
Descripción del producto 1 3 4 12 17 13 14 15 16 19 20 18 5 6 7 8 9 10 2 11 1. Pedal de avance2. Pedal de marcha atrás3. Pantalla4. Palanca de elevación para el equipo de corte5. Palanca de la altura de corte6. Contacto / interruptor de los faros7. Acelerador8. Control del estrangulador9. Toma de co...
aaaassxxxx La placa de característi- cas técnicas indica el nú- mero de serie. aaaa es el año de producción yss es la semana de producción. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. Emisiones Euro V ADV...