Husqvarna TC 138L - Manual de uso - Página 39

Husqvarna TC 138L
Cargando la instrucción

54

5

Driving

Lower the cutting unit by moving the lever forwards. Re-

lease the brake/clutch pedal slowly. Connect the cutting unit

and move the motion control lever to the required position.

Choose a driving speed which suits the terrain and required

cutting results.

Betrieb

Senken Sie die Schneideinheit ab, indem Sie den Hebel nach

vorn bewegen. Lösen Sie langsam das Kupplungs-/Brem-

spedal. Schließen Sie die Schneideinheit an, und bewegen

Sie den Schalthebel in die erforderliche Position. Wählen

Sie eine Fahrgeschwindigkeit, die dem Gelände und den

gewünschten Schnittergebnissen angepasst ist.

Conduite

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant.

Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer

les lames et placer la commande de vitesse d'avancement

sur la vitesse d'avancement désirée. Choisir la vitesse

d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de tonte

désirée (Généralement, la position optimale correspond à

l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des

gaz).

Conducción

Descender la unidad de corte empujando la palanca haciaad-

elante. Soltar lentamente el pedal de embrague/freno. Acoplar

la unidad de corte y poner la palanca de desembrague de

la transmisión en la posición deseada. Elegir la velocidad

adecuada al terreno y al corte deseado.

Guida

Abbassare il dispositivo di taglio springendo in avanti la leva

relativa. Rilasciare lentamente il pedale freno/frizione. Inserire

il tagliaerba e posizionare la leva del cambio sulla posizione

desiderata. Selezionare una velocità di guida adeguata al

terreno e al risultato di taglio desiderato.

Rijden

Verlaag de maaikast doorde hendel naar voren te brengen.

Laat de koppelings-/rempedaal langzaam omhoogkomen.

Schakel de maaikast in enbreng de hendel voor aan-/

uitschakelen van de aandrijving in de gewenste stand. Kies

een rijsnelheid die geschikt is voor het terrein en voor het

gewenste maairesultat.

NOTA!

La máquina tiene un interruptor de seguridad que corta

la corriente al motor si el con duc tor sale del asiento con

el motor en marcha y con la palanca de acoplamiento/

desacoplamiento en la posición de acoplamiento.

NOTA!

La macchina è dotata di interruttore di sicurezza che interrom

pe l’alimentazione di corrente al motore quando l’operatore

lascia il sedile con il motore acceso e il tagliaerba inserito.

N.B.!

De machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, die

onmiddellijk de stroom naar de motor verbreekt, wanneer

de bestuurder zijn plaats verlaat, terwijl de motor loopt en

de aan/uitschakelhendel op “ingeschakeld” staat.

NOTE!

The machine is equipped with a safety switch which

immediately breaks the current to the en gine if the driver

leaves the seat with en gine run ning and with the con nec tion/

dis con nec tion control in position “connection”.

HINWEIS!

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der

die Stromzufuhr zum Motor automatisch unterbricht, wenn der

Bediener den Sitz bei laufendem Motor verlässt, während sich

der Kupplungshebel in der eingekuppelten Position befindet.

REMARQUE!

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête

le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement,

lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otras instrucciones para Husqvarna TC 138L

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 12 - OPMERKING

22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna