Husqvarna TC 142T - Manual de uso - Página 42

Husqvarna TC 142T
Cargando la instrucción

62

5

Para convertir la segadora: (si se incluyen)

(Para la conversión a acolchado (trituradora) o descarga

posterior es necesario adquirir estos accesorios.)

Para el acolchado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora o el deflector de descarga trasera

opcional.

• Introduzca el conjunto de clavija a través de la placa de

apoyo y en el adaptador del conducto de plataforma de

la segadora.

• Sujete el conjunto de clavija uniendo las dos correas en

los orificios suministrados en los brazos de soporte de

la ensacadora.

• Sustituya la ensacadora o el deflector de descarga trasera

opcional para que pueda funcionar la segadora.

Ahora se puede iniciar el acolchado.

Para la descarga trasera

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora, el conjunto de soporte de la en-

sacadora y la clavija de acolchado (si está instalada).

• Instale el conducto de descarga por la abertura de la placa

de apoyo y deslícelo por el adaptador de la plataforma.

• Fije el conducto colocando las dos tuercas de mariposa

en la brida del conducto.

• Instale el deflector de descarga en la placa de apoyo

atornillando los cuatro (4) tornillos de mariposa en los

insertos roscados situados en la placa de apoyo.

• Apriete bien los tornillos de mariposa.

Para el ensacado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire el deflector de descarga trasera o la clavija de

acolchado.

• Introduzca el conducto de descarga en la abertura de la

placa de apoyo y sobre el adaptador de la plataforma de

la segadora.

• Fije el conducto al tractor colocando las dos tuercas de

mariposa en la brida del conducto.

• Instale la ensacadora en el tractor.

Per convertire il tosaerba: (se in dotazione)

(La conversione del tosaerba in sistema per pacciamatura

o con scarico posteriore richiede gli accessori seguenti.)

Per la pacciamatura:

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il sacco o il deflettore di scarico posteriore opzio-

nale.

• Inserire il gruppo candela attraverso la piastra posteriore

e nell’adattatore del deflettore del tosaerba.

• Sostenere il gruppo candela collegando le due cinghie

ai fori previsti sui bracci di supporto del sacco.

• Riposizionare il sacco o il deflettore di scarico posteriore

opzionale per consentire il funzionamento del tosaerba.

La macchina può iniziare adesso la pacciamatura.

Per lo scarico posteriore

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il cesto, il gruppo di supporto del cesto e il sistema

di pacciamatura (se installato).

• Installare il deflettore di scarico attraverso l’apertura nella

piastra posteriore facendolo scivolare sopra all’adattatore

della falciatrice.

• Fissare il deflettore agganciando i due galletti alla flangia

del deflettore.

• Montare il deflettore di scarico sulla piastra posteriore

avvitando i quattro (4) galletti negli inserti filettati posti

sulla piastra posteriore.

• Fissare in modo sicuro i galletti.

Per utilizzare il sacco di raccolta

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il deflettore di scarico posteriore o il sistema di

pacciamatura.

• Installare il deflettore di scarico nell’apertura nella piastra

posteriore sopra all’adattatore della falciatrice.

• Fissare il deflettore al trattore applicando i due galletti

alla flangia del deflettore.

• Installare il sacco di raccolta sul trattore.

De maaier ombouwen: (indien aanwezig)

(Voor het ombouwen naar mulching of achteruitstoot zijn de

betreffende accessoires nodig.)

Mulching

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak of optionele achterdeflector.
• Plaats het samenstel via de achterplaat en zet op de

trechteradapter van het maaidek.

• Bevestig het samenstel door de twee banden te verbinden

in de aangebrachte gaten op de steunarmen van de bak.

• Vervang de bak of optionele achterdeflector om de maaier

te laten werken.

U kunt nu gaan mulchen.

Achteruitstoot

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de opvangzak, de opvangzaksteunconstructie

en de mulchdop (indien geïnstalleerd).

• Installeer de afvoertrechter via de opening in de achter-

plaat en schuif deze over het dekaansluitstuk.

• Bevestig de trechter door de twee vleugelmoeren aan de

flens van de trechter vast te maken.

• Installeer de deflector aan de achterplaat door de vier (4)

vleugelmoeren in de draadopeningen in de achterplaat

te schroeven.

• Maak de vleugelmoeren stevig vast.

Met een bak

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de achterdeflector of mulchdop.
• Plaats de afvoertrechter in de opening in de achterplaat

en op het aansluitstuk van het maaidek.

• Bevestig de trechter aan de tractor door de twee vleu-

gelmoeren in de flens van de trechter vast te maken.

• Installeer de bak op de tractor.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 16 - PARA MONTAR LA ENSACADORA

32 2 POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC L’EXTENSIONLe moteur du tracteur doit être à l’arrêt et le frein à main serré avant toute tâche d’installation ou de réglage.• Démontez la goulotte d’éjection centrale. (Voir la section 6 “Démontage de la goulotte centrale” du présent manuel.) • En...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna