Husqvarna TC 142T - Manual de uso - Página 5

Husqvarna TC 142T
Cargando la instrucción

15

Notified Body

SNCH

11, Route de Luxembourg

L-5230 Sandweiler

TUV Rheinland

No. 0499

ASSEMBLED IN USA

Complies with the provisions and current amendments of

the Directives and Standards shown in the product perfor-

mance chart.

* The power rating as declared by the engine manufacturer

is the average gross power output at the specified RPM of

a typical production engine for the engine model measured

using SAE Standards for engine gross power. Please refer

to the engine manufacturer for details.

Entspricht den Bestimmungen und aktuellen Änderungen der

Richtlinien und Normen, die in der Produkt-Leistungstabelle

aufgeführt sind.

* Die vom Motorenhersteller angegebene Nennleistung

entspricht der durchschnittlichen Bruttoleistung bei einer

bestimmten Drehzahl eines typischen Produktionsmotors

für dieses Motormodell. Die Messung erfolgte entsprechend

der SAE-Norm für die Motor-Bruttoleistung. Weitere Infor-

mationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des

Motorherstellers.

Conforme aux clauses et amendements actuels des directives

et des normes indiquées dans le tableau des performances

du produit.

* La puissance nominale déclarée par le fabricant du moteur

correspond à la puissance brute moyenne au régime spécifié

d’un moteur de production typique pour le modèle de moteur

mesuré, selon les normes SAE de puissance brute de moteur.

Pour plus d’informations, contacter le fabricant du moteur.

Cumple las estipulaciones y enmiendas actuales de las di-

rectivas y normas que se indican en la tabla de prestaciones

del producto.

* La potencia nominal, según lo declara el fabricante del motor,

es la salida media de potencia bruta a las RPM especificadas

de un motor de serie típico para el modelo de motor, medida

según las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para

más información, consulte al fabricante del motor.

Conforme alle disposizioni e alle modifiche correnti delle

direttive e degli standard indicati nella tabella delle prestazioni

del prodotto.

* La potenza nominale dichiarata dal costruttore del motore è

la potenza lorda media (in corrispondenza del regime specifi-

cato) rilevata sul modello di motore in fase di produzione,

misurata secondo la normativa SAE relativa alla potenza

lorda del motore. Per i dettagli consultare il costruttore del

motore.

Voldoet aan de bepalingen en huidige amendementen van

de Richtlijnen en Standaards weergegeven in de product-

prestatietabel.

* Het door de motorfabrikant aangegeven nominale vermogen

is het gemiddelde brutovermogen bij het gespecificeerde to-

erental van een typische productiemotor voor het motormodel,

gemeten volgens SAE-norm voor brutomotorvermogen.

Raadpleeg voor details alstublieft de motorfabrikant.

m/s

2005/88/EC

EMC 2014/30/EU

ISO 14982

ISO 3744

ISO 11094

2

*

2006/42/EC

2002/42/EC

EN ISO 5395

EN 1032

EN 1033

Aw = 3,41
Aw = 0,13

TC 142T

14.88/11,10

0 - 6,7

107

38 - 102

250

LpA <

LpA < 86 dBa

86 dBa

LwA <

LwA < 100 dBa

100 dBa

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 16 - PARA MONTAR LA ENSACADORA

32 2 POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC L’EXTENSIONLe moteur du tracteur doit être à l’arrêt et le frein à main serré avant toute tâche d’installation ou de réglage.• Démontez la goulotte d’éjection centrale. (Voir la section 6 “Démontage de la goulotte centrale” du présent manuel.) • En...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna