Husqvarna TC 142T - Manual de uso - Página 63

Husqvarna TC 142T
Cargando la instrucción

88

6

Entfernen Des Mähers

• Mittlere Schütte wie oben beschrieben abbauen.
• Die Gerätekupplung auf “DISENGAGED” (LÖSEN) stel-

len.

• Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz

nach unten.

• Entfernen Sie die Abdeckung über der Dorneinheit.
• Das Kabel (P) durch Drücken des Stiftes (L) entfernen
• Den Mäherriemen von der Antriebsrolle (M) abnehmen.
• Federklammer (E) ausbauen und Stange abnehmen.
• Federklammer (A) ausbauen und Stange abnehmen.
• Federklammer (D) ausbauen und Stange abnehmen.

VORSICHT: Die Hebel der Gerätehubvorrichtung ist

federgespannt. Die Stange gut festhalten und langsam

loslassen.

• Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen.

To Remove Mower

• Remove center chute as described previously.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Remove mandrel cover (Q)
• Remove cable (P) by depressing tab (L)
• Remove mower belt from clutch pulley (M).
• Dismantle the retainer spring (E) and remove the lever.
• Dismantle the retainer spring (A) and remove the lever.
• Dismantle the retainer spring (D) and remove the lever.

CAUTION: Attachment lift lever is spring loaded. Have

a tight grip on rod and release slowly.

• Slide mower out from under right side of tractor.

Para Quitar El Cortacésped

• Retirar el conducto central tal y como se ha descrito

anteriormente.

• Colocar el embrague en la posición “DESCONECTADA”.

Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.

• Retire la cubierta del mandril.
• Para quitar el cable (P), presione la lengüeta (L).

Quitar la correa del cortacésped de la polea de embrague

(M).

• Desmontar el resort (E) y quitar la palanca.
• Desmontar el resort (A) y quitar la palanca.
• Desmontar el resort (D) y quitar la palanca.

ATENCIÓN: La palanca de elevación tiene un muelle

cargado. Asirla de modo firme y soltarla despacio.

• Deslizar el cortacésped fuera desde el lado derecho del

tractor.

Pour Démonter La Faucheuse

Déposez la goulotte de centrage comme décrit précédem-

ment.

Placez l’embrayage de l’accessoire en position “DÉGAGÉ”.

Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans

sa position la plus basse.

• Retirez le cache de l’arbre.
• Pour retirer le câble (P), appuyez sur le taquet (L)
• Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de

l’embrayage (M).

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) et

enlever le levier.

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) et

enlever le levier.

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) et

enlever le levier.

PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissez-

le fermement et libérez-le lentement.

• Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l’avant

du tracteur.

E

A

M

D

Q

P

L

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE

9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...

Página 4 - IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...

Página 16 - PARA MONTAR LA ENSACADORA

32 2 POUR INSTALLER LE LEVIER DE VIDAGE DU BAC AVEC L’EXTENSIONLe moteur du tracteur doit être à l’arrêt et le frein à main serré avant toute tâche d’installation ou de réglage.• Démontez la goulotte d’éjection centrale. (Voir la section 6 “Démontage de la goulotte centrale” du présent manuel.) • En...

Otros modelos de Husqvarna

Todos los otros Husqvarna