Husqvarna TS 242TXD - Manual de uso - Página 52

Índice:
- Página 3 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles; IMPORTANTE
- Página 4 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- Página 45 – INFORME DE SERVICIO
- Página 51 – Messen
- Página 58 – Nivelación Del Cortacésped
- Página 60 – Sustituir La Correa De Transmisor Del Movimiento; INSTALACIÓN DE LA CORREA -; Pour Remplacer La Courroie De Transmission; DÉMONTAGE DE LA COURROIE
62
6
To Remove Mower
• Place attachment clutch in “DIS EN GAGED” position.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Remove mower belt from electric clutch pulley (M). See
Mower Drive Belt Removal in "TO REPLACE MOWER
BLADE DRIVE BELT" in this section.
CAUTION: After rear lift links are disconnected, the at-
tachment lift lever will be spring loaded. Have a tight
grip on lift lever when changing position of the lever.
• Go to either side of mower and disconnect mower sus-
pension arm (A) from chassis and rear lift link (C) from
rear mower bracket (D) - remove retainer springs and
washers (B).
•
Go to other side of mower and disconnect the suspension
arm and rear lift link.
• Disconnect front link (E) from front mower bracket (H).
• Slide mower out from under right side of tractor.
Assembly of the cutting unit
• Push in the cutting unit under the machine.
• Assemble in the reverse order to dismantling.
Ausbau des Mähers
• Stellen Sie die Zusatzgerätekupplung in die Position
„AUSGESCHALTET“.
• Senken Sie den Hubhebel des Zusatzgerätes auf die
unterste Stellung ab.
•
Entfernen Sie den Mäherriemen von der elektrischen Kup-
plungsscheibe (M). Siehe „Ausbau des Treibriemens“ in
„AUSTAUSCH DES TREIBRIEMENS DES MÄHWERKS“
in diesem Abschnitt.
ACHTUNG: Nachdem die hinteren Hubstangen getrennt
sind, ist der Hubhebel des Zusatzgeräts federgespannt.
Halten Sie den Hubhebel fest, wenn die Position des
Hebels geändert wird.
•
Trennen Sie auf einer Seite des Mähers den Aufhängung-
sarm des Mähdecks (A) vom Chassis und die hintere
Hubstange (C) vom hinteren Mähwerkhalter (D); entfernen
Sie die Haltefedern und Scheiben (B).
• Gehen Sie auf die andere Seite des Mähers und trennen
Sie den Aufhängungsarm und die hintere Hubstange.
• Trennen Sie die vordere Hubstange (E) vom vorderen
Mähwerkhalter (H).
• Schieben Sie den Mäher von der Unterseite des Traktors
heraus.
Einbau des Mähdecks
• Mähdecks unter den Traktor schieben.
• Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
E
A
M
B
C
C
H
D
D
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE : ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INST...
10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...
55 6 SCHEMA D'ENTRETIEN Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien. Selon les besoins Toutes les 8 H Toutes les 25 H Toutes les 50 H Toutes les 100 H Toutes les 200 H Vidange de l'huile moteur (sans filtre à huile ) * ................ ................. ................. .....