Página 3 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Certificados de conformidad................................... 30Introducción............................................................ 30Seguridad................................................................34Funcionamiento...................................................... 40Mant...
Página 4 - Descripción general del producto; Símbolos en el producto
Descripción general del producto 5 6 6 12 2 3 1 19 4 8 9 10 11 18 3 15 16 14 13 17 7 1. Estante para accesorios2. Depósito de combustible3. Ajuste de la suspensión del asiento4. Ajuste de altura del corte5. Palanca de control izquierda6. Control de seguimiento7. Fusibles8. Pedal del freno de estacio...
Página 6 - Controles de la dirección; Llave de encendido
Faros. Presione el botón de la PTO. Arranque el motor. Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, explosivo e inflamable. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas giratorias. aaaassxxxx La placa de característi- cas muestra el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es...
Página 7 - Fusibles; Seguridad; Definiciones de seguridad
• Presione el botón de PTO para desacoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. Medidor de horas El producto tiene un medidor de horas que muestra cuántas horas de funcionamiento las cuchillas han estado acopladas. Consulte la Descripción general del producto en la página 31 para conocer la posi...
Página 8 - Instrucciones de seguridad para el
entender estas instrucciones y debe asegurarse de que solo personas autorizadas que comprenden estas instrucciones operarán el cortacésped. Cada persona que hace funcionar el cortacésped debe estar bien tanto física como mentalmente y no debe estar bajo la influencia de sustancias que alteren las fa...
Página 11 - Seguridad de combustible
• La transmisión de las cuchillas está activada y el operador se levanta del asiento. Intente arrancar el motor sin 1 de las condiciones. Cambie las condiciones y vuelva a intentarlo. Haga esta comprobación a diario. Freno de estacionamiento ADVERTENCIA: Si el freno de estacionamiento no funciona, e...
Página 13 - Funcionamiento
Para lograr mayores niveles de rendimiento y seguridad, realice el mantenimiento del producto con regularidad como se indica en el programa de mantenimiento. Consulte Programa de mantenimiento en la página 44. • Las sacudidas eléctricas pueden causar lesiones. No toque los cables cuando el motor est...
Página 16 - Para hacer funcionar el producto
3. Acople el freno de estacionamiento. Consulte Para acoplar y desacoplar el freno de estacionamiento en la página 41. 4. Mueva el control del acelerador (A) hasta la mitad de su posición. A B 5. Empuje y gire la llave de encendido (B) a la posición Start. 6. Retire la llave de encendido inmediatame...
Página 17 - Mantenimiento; Introducción
8. Baje el equipo de corte a la posición de corte. Consulte Para colocar el equipo de corte en la posición de transporte o posición de corte en la página 42. 9. Tire del botón de PTO hacia arriba para activar la transmisión de las cuchillas. 10. Si es necesario ajustar la altura de corte durante la ...
Página 19 - Para limpiar el producto
Mantenimiento Para llevar a cabo un mantenimiento diario Realice el manteni- miento por lo me- nos 1 vez al año. Intervalo de mantenimiento en horas Antes Después 25 100 500 Limpie el prefiltro de espu- ma (si está equipado). 14 O O O O Reemplace el prefiltro de espuma (si está equipa- do). 15 O Lim...
Página 20 - Para comprobar el freno de; Para conectar los cables de puente
Para limpiar el motor y el silenciador Mantenga el motor y el silenciador sin recortes de césped y la suciedad. El césped cortado impregnado de combustible o aceite en el motor puede aumentar el riesgo de incendio y el riesgo de sobrecalentamiento del motor. Deje que el motor se enfríe antes de limp...
Página 21 - Para retirar los cables de puente
4. Conecte el otro extremo del cable negro a una buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS (D), alejado del depósito de combustible y la batería. Para retirar los cables de puente Tenga en cuenta: Quite los cables de puente en la secuencia opuesta a cómo los conectó. 1. Quite el cable NEGRO del chasis.2. Q...
Página 28 - Eliminación
ADVERTENCIA: Retire el césped, las hojas y otros materiales inflamables del producto para reducir el riesgo de incendio. Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo. • Limpie el producto, consulte la sección Para limpiar el producto en la página 46. • Retire los materiales no deseados del vent...
Página 29 - Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos Xcite ™ Z345 Motor Marca/modelo Kohler/KT735 Potencia nominal del motor, hp/kW 20 24/17,9 Cilindrada, cm 3 725 Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 75 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx. 87 AKI/91 RON Volumen del depósito, g...
Página 30 - Tiempos de carga de la batería
Xcite ™ Z345 Construcción del equipo Fabricado con calibre 10 Cantidad de cuchillas 3 Longitud de la hoja, in/cm 21/53 Acoplamiento de la cuchilla Embrague Ogura Productividad, acres/h / m 2 /h 3,48/14083 Neumáticos Presión de los neumáticos, delanteros, kPa/PSI/bar 103/15/1 Presión de los neumático...
Página 31 - Servicio
Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja. Cuando envíe u...