ILVE 600SVGI - Manual de uso - Página 18

ILVE 600SVGI

Horno ILVE 600SVGI - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

&4

/-

15

%&

Tras cambiar de gas, hay que

corregir la chapa del aparato

con los nuevos datos de

manera que conste el tipo y la

presión del gas correctos. (fig. 1)

Nach der Umstellung auf einen

anderen Gastyp müssen die

Daten auf dem Geräteetikett

korrigiert werden (neue Werte

für Gastyp und Gasdruck).

(Abb. 1)

Após a conversão para um

outro tipo de gás, é necessário

corrigir a chapa do aparelho

com os novos dados (tipo e

pressão do gás). (Fig. 1)

Na de ombouw naar een

andere gassoort moeten de

nieuwe gegevens op het

typeplaatje van het apparaat

worden ingevuld (gassoort en

gasdruk). (Afb. 1)

des Brenners, die sich im

del quemador que se encuentra

van de brander los, die zich in

vorderen Teil oben der Muffe

en la parte superior delantera

de la caja estanca.

het bovenste gedeelte van de

oven aan de voorkant bevindt.

befindet, abschrauben.

AUSTAUSCH DER DÜSE FÜR

DEN GASGRILL

SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR

PARA EL GRILL GAS

D E S P U I T M O N D V A N D E

GASGRILL VERVANGEN

1) Die Befestigungsschraube 1) Destornillar el tornillo de fijación 1) Draai de bevestigingsschroef

d e r T a b e l l e a u f S . 1 5

nuevo inyector que debe tener

die de doorsnede moet hebben

angegebenen Durchmesser

e l i n d i c a d o e n l a t a b l a

die in de tabel van pag. 15

"tief" einschrauben.

de la pág. 15.

wordt aangeduid, volledig aan.

4) Die neue Düse mit einem in 4) Enroscar hasta el "fondo" el 4) Draai de nieuwe spuitmond,

seinen Heizelementen aus

quemador junto con sus

elementos térmicos.

de verwarmingselementen

seiner Aufnahme entfernen.

van zijn plaats.

2) Den Brenner zusammen mit 2) Sacar de su alojamiento el 2) Neem de brander samen met

Aufnahme einsetzen und mt

en su alojamiento y fijarlo

con el tornillo.

zijn plaats aan en bevestig

der Befestigungsschraube

befestigen.

hem met de schroef.

5) Den Brenner wieder in seine 5) Volver a introducir el quemador 5) Breng de brander weer op

die Düsen entfernen.

de tubo de 7mm.

een steeksleutel van 7mm.

3) Mit einem 7mm-Steckschlüssel 3) Quitar el inyector con la llave 3) Verwijder de spuitmond met

fixação do queimador que se

encontra na parte anterior alta

da mufla.

SUBSTITUIÇÃO DO BICO

PARA O GRILL À GÁS

1) Desaparafusar o parafuso de

novo que deve ter o diâmetro

indicado na tabela da pág. 15

4) Aparafusar a “fundo” o bico

alojamento junto com os

seus elementos térmicos.

2) Extrair o queimador do seu

no seu alojamento e fixá-lo

com o parafuso.

5) Introduzir de novo queimador

de tubo de 7 mm.

3) Retirar o bico com a chave

Kontrollieren, dass die Flamme

bei wiederholtem Öffnen und

Schließen des Ofens nicht

ausgeht. Falls die Flamme

ausgehen sollte, muss die

Mindestposition etwas höher

eingestellt werden.

reducida pero estable.

Comprobar que con repetidas

aperturas/cierres de la puerta

del horno, la llama no se apague.

En caso de que se apague la

llama, aumentar ligeramente la

regulación del mínimo.

waargenomen.

Controleren of de vlam niet

uitgaat bij herhaald openen/

sluiten van de ovendeur.

Mocht de vlam doven, de

minimumafstelling lichtelijk

verhogen.

estável.

Verifique se a chama não

apaga abrindo e fechando

a porta do forno repetidas

vezes. Se apagar, aumente

ligeiramente a regulação do

mínimo.

19

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de hornos ILVE