KEF SP3949AC - Manual de uso - Página 13

KEF SP3949AC

Subwoofer KEF SP3949AC - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

22

23

LED indicator light

DE LED Leuchtanzeige FR Voyant LED ES Indicador LED JA LED

による表示

CHI-S

LED

指示灯

CHI-T

LED

指示燈

KR LED

표시등

EN

Standby

On

Error

:

:

:

Amber

White (6 sec) > Off

Blinking amber

DE

Bereithalten

Einschalten

Error

:

:

:

Bernstein

Weiß (6 Sekunden) > Ausschalten

Bernstein blinkend

FR

Être prêt

Allumer

Erreur

:

:

:

Ambre

Blanc (6 Secondes) > Éteint

Ambre clignotant

ES

Espera

Encendido

Error

:

:

:

Ámbar

Blanco (6 segundos) > Apagado

Ámbar parpadeante

JA

待機する

開いた

エラー

:

:

:

アンバー

白い (

6

秒) > オフ

アンバー色に点滅

CHI-S

待机

錯誤

:

:

:

琥珀色

白色 (6 秒)

>

閃爍琥珀色

CHI-T

待機

錯誤

:

:

:

琥珀色

白色 (6 秒) > 關

閃爍琥珀色

KR

대기
켜짐
오류

:
:
:

황색
흰색 (6 초) > 꺼짐
황색 깜박임

EN

Ground lift

If you hear ground related noise, make sure your system is properly grounded and that all

antenna, satellite, or CATV lines are properly grounded. If noise continues, set "GND LIFT"

button to "ON" to reduce or eliminate any remaining ground noise

DE

Potenzialausgleich

Wenn Sie erdungsbedingte Störungen hören, vergewissern Sie sich, dass Ihr System

ordnungsgemäß geerdet ist und dass alle Antennen-, Satelliten- oder CATV-Leitungen

ordnungsgemäß geerdet sind. Setzen Sie die Taste "GND LIFT" auf "ON", um das

verbleibende erdungsbedingte Rauschen zu reduzieren oder zu beseitigen.

FR

Ground lift

Au cas où vous entendriez un ronflement de masse (phénomène acoustico-électrique),

assurez-vous avant tout que l'ensemble de votre système est correctement mis à la terre,

ce compris le cas échéant les récepteurs, satellites et câbles de télédistribution ; si ce

ronflement persite, positionnez le bouton "Ground Lift" sur "ON" pour réduire ou éliminer le

bruit gênant.

ES

Interruptor con toma a tierra

Si oye ruido de fondo, asegúrese de que su sistema y todas las líneas de antena, satélite o

CATV estén esté correctamente conectados a tierra. Si el ruido continúa, coloque el botón

“GND LIFT” en “ON” para reducir o eliminar cualquier ruido de fondo restante.

JA

グランドリフト

アースに関係するノイズがある場合、全てのアンテナ、サテライトや

CATV

が正しくアー

スされているかを確認してください。それでもノイズがある場合、グランドリフトスイッ

チを

ON

に切り替えてください。

CHI-S

接地斷開

如果您聽到接地噪聲,請確保您的系統已正確接地,且所有天線、衛星或

CATV

線路都已正

確接地。如果噪聲仍然存在,請將“

GND LIFT

”按鈕設置為“打開”,以降低或消除殘余的

接地噪聲。

CHI-T

斷開地線

如果您聽到接地噪音,請確保您的系統已正確接地,且所有天線、衛星或

CATV

線路都已正

確接地。如果噪音仍然存在,請將“

GND LIFT

”按鈕設置為“

ON

”,以降低或消除殘餘的

接地噪音。

KR

그라운드 리프트

접지와 관련된 소음이 들리면 시스템이 올바로 접지되어 있는지, 모든 안테나, 위성 또는 케이블

TV

라인이 올바로 접지되어 있는지 확인합니다. 그래도 소음이 계속되면 "

GND LIFT

" 버튼을

"

ON

"으로 설정하여 남아 있는 접지 소음을 줄이거나 제거합니다.

Controls

DE Direkte Einstellung FR Reglages manuels ES Controles manuales JA

手動による設定

CHI-S

手動調節

CHI-T

手動調節

KR

제어

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Controls and sockets; コントロールSW及び入出力端子; 제어 및 소켓; Inside the box; DE Lieferumfang FR À l’intérieur de la boîte ES Dentro de la caja JA; パッケージの内容; 상자 내용물

2 3 Controls and sockets DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexionesJA コントロールSW及び入出力端子 CHI-S 控制和接口 CHI-T 控制和接口 KR 제어 및 소켓 13 2 1 3 12 4 11 5 10 6 9 7 8 Inside the box DE Lieferumfang FR À l’intérieur de la boîte ES Dentro de la caja JA パッケージの内容 CHI...

Página 5 - Positioning; 배치

6 7 EN The KC62 is side firing, therefore there should be a minimum of 77mm (3") clearance between the drivers and any wall. DE Der KC62 strahlt zu den Seiten ab, daher sollte ein Mindestabstand von 77 mm (3") zwischen den Treibern und jeder Wand eingehalten werden. FA La KC62 est à diffusio...

Página 6 - ステレオアンプやレシーバーからスピーカー入力に接続してください; 스테레오 앰프 또는 수신기에서 라인 입력에 연결; 스테레오 앰프 또는 수신기에서 스피커 입력에 연결

8 9 Connection to LINE INPUT from a preamp or receiver Connection to SPEAKER INPUT from a stereo amp or receiver DE Anschluss an LINE INPUT eines Vorverstärkers oder Receivers FR Connexion à l'entrée "LINE INPUT" depuis un préamplificateur ou un récepteurES Conexión a la ENTRADA DE LÍNEA de...