Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso

Koblenz BKM-800 IN

Mezclador Koblenz BKM-800 IN - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 6
Cargando la instrucción

HAND BLENDER

User Manual

BATIDORA DE INMERSIÓN

Manual de uso

Electrical Rating / Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 800 Watts

MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA

Thorne Electric, Co.

Visit our website www.koblenz-electric.com

Canada Call:

Tel: (210) 590 1226

Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.

Av. Ciencia No. 28.

Fraccionamiento Industrial Cuamatla

Cuautitlán Izcalli, Edo. de México,

C.P. 54730 Tel: (55) 5864-0300

1(800) 976-3600

610 Lanark Suite 205

San Antonio, TX.

78218-0363 U.S.A.

Tel: (210) 590-1226

Fax: (210) 590-1258

1 (800) 548-5741

For model /

Para modelo:

BIKM-800 IN

Read all instructions before using this hand blender.

Antes de operar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones de uso.

You have just purchased a Koblenz

®

Hand blender. Please read this manual carefully before

operating the machine. Model and serial number may be found on the package. You should

record both model and serial numbers and keep them in a safe place for future use. Keep this

manual.

Acaba de adquirir una Batidora de inmersión Koblenz

®

. Favor de leer detenidamente este

manual antes de operar esta máquina. Los números de modelo y serie se pueden encontrar

en la parte posterior del empaque. Ud. debe anotar ambos números y guardarlos en un lugar

seguro para futura referencia. Conserve este manual.

Congratulations!

Felicidades!

KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V.

garantiza este producto por término de dos años en todas sus partes

y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos

que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de instalación de aditamentos, accesorios,

implementos o dispositivos a partir de la fecha en que hubiera quedado operando normalmente después de

su instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes condiciones:

ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a)

Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.

Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma

español proporcionado.

Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.

b)

c)

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde

adquirió el producto.

NOTA:

En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le

expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.

Producto

Marca

Modelo

No. de Serie

Nombre del distribuidor
Calle y número

Colonia o poblado

Ciudad / código postal

Fecha de entrega

Sello y firma

Importado por:

Visite nuestro sitio de internet:

www.koblenz.com.mx

Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.

Av. Ciencia No. 28.

Fraccionamiento Industrial Cuamatla

Cuautitlán Izcalli Edo. de México

C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300

HECHO EN CHINA

GARANTÍA

Modelos: BIKM-800 IN

1.

Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto

acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento

que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del

producto objeto de la compraventa.

Nota:

Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el producto, el

consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.

La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y

componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de

transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador.

El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción del

producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.

En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrán adquirirse consumibles, refacciones y

partes.

Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.

2.

3.
4.
5.

A

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using this; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS Read all instructions before using this hand blender. Save these instructions. This blender is for household use only. When using your food processor, basic safety precautions should always be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Adult sup...

Página 3 - ENGLISH; COMPONENTS OF HAND BLENDER; USO DE LOS ACCESORIOS PARA RAYAR Y REBANAR

3 10 1. Variable speed control 2. Low speed switch 3. High speed switch 4. Motor unit 5. Blender 6. Whisk conector 7. Whisk 8. Feeder tube 9. Lid 10. Chopping Blade 11. Container 12. Blade accessory 13. Mixing cup ENGLISH COMPONENTS OF HAND BLENDER USING THE HAND BLENDER 1. Place the hand b...

Página 4 - USO DEL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL CONTENEDOR CON CUCHILLAS PARA PICAR; ASSEMBLE; USING THE WISK ACCESSORY; USING THE CHOPPING BLADE ACCESSORY

4 9 Después del uso, desconecte el enchufe y desensamble los accesorios. PRECAUCIÓN: Siempre usar las cuchillas para picar con el recipiente, no intente usar de otra forma. 1. Coloque la cuchilla de cortar en la barra del medio del contenedor 2. Ponga los ingredientes adentro. 3. Cubra ...