Kospel EKCO.L1 36 z - Manual de uso - Página 6

Kospel EKCO.L1 36 z

Caldera Kospel EKCO.L1 36 z - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Bosch Power Tools

1 609 92A 01G | (9.1.13)

Français |

15

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-

gerous Goods Legislation requirements. The user can

transport the batteries by road without further require-

ments.

When being transported by third parties (e.g.: air transport

or forwarding agency), special requirements on packaging

and labelling must be observed. For preparation of the

item being shipped, consulting an expert for hazardous

material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.

Tape or mask off open contacts and pack up the battery in

such a manner that it cannot move around in the packag-

ing.

Please also observe possibly more detailed national regula-

tions.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions con-

cerning maintenance and repair of your product as well as

spare parts. Exploded views and information on spare

parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Bosch’s application service team will gladly answer ques-

tions concerning our products and their accessories.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: (0844) 7360109

Fax: (0844) 7360146

E-Mail: [email protected]

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa
Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-Mail: [email protected]

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: [email protected]

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: [email protected]

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: [email protected]

Disposal

The machine, rechargeable batteries, accessories

and packaging should be sorted for environmental-

friendly recycling.

Do not dispose of power tools, battery chargers and batter-

ies/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline

2002/96/EC, power tools that are no

longer usable, and according to the Euro-

pean Guideline 2006/66/EC, defective

or used battery packs/batteries, must be

collected separately and disposed of in

an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly re-

turned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: (0844) 7360109

Fax: (0844) 7360146

E-Mail: [email protected]

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the instructions in

section “Transport”, page 15.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’ou-

til

Lire tous les avertisse-

ments de sécurité et toutes

les instructions.

Ne pas suivre les avertissements et ins-

tructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen-

die et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les ins-

tructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie

(sans cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux

accidents.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

quides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les

outils électriques produisent des étincelles qui peuvent

enflammer les poussières ou les fumées.

Maintenir les enfants et les personnes présentes à

l’écart pendant l’utilisation de l’outil.

Les distractions

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque

façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec

des outils à branchement de terre.

Des fiches non mo-

difiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc

électrique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces re-

liées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,

les cuisinières et les réfrigérateurs.

Il existe un risque

accru de choc électrique si votre corps est relié à la

terre.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-

tions humides.

La pénétration d’eau à l’intérieur d’un

outil augmentera le risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-

don pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Mainte-

nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des

arêtes ou des parties en mouvement.

Les cordons en-

dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc

électrique.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un

prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.

L’utili-

sation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure ré-

duit le risque de choc électrique.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utiliser une alimentation protégée

par un dispositif à courant différentiel résiduel

(RCD).

L’usage d’un RCD réduit le risque de choc élec-

trique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fati-

gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de mé-

dicaments.

Un moment d’inattention en cours d’utilisa-

tion d’un outil peut entraîner des blessures graves des

personnes.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

une protection pour les yeux.

Les équipements de sé-

curité tels que les masques contre les poussières, les

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou

les protections acoustiques utilisés pour les conditions

appropriées réduiront les blessures des personnes.

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que

l’interrupteur est en position arrêt avant de bran-

cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de

le ramasser ou de le porter.

Porter les outils en ayant

le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

l’interrupteur est en position marche est source d’acci-

dents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

marche.

Une clé laissée fixée sur une partie tournante

de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment.

Cela permet un meilleur

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vê-

tements amples ou de bijoux. Garder les cheveux,

les vêtements et les gants à distance des parties en

mouvement.

Des vêtements amples, des bijoux ou les

cheveux longs peuvent être pris dans des parties en

mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération

des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et

correctement utilisés.

Utiliser des collecteurs de

poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre ap-

plication.

L’outil adapté réalisera mieux le travail et de

manière plus sûre au régime pour lequel il a été

construit.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas

de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.

AVERTISSEMENT

OBJ_BUCH-1335-004.book Page 15 Wednesday, January 9, 2013 1:22 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 7 - Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; ADVERTENCIA

1 609 92A 01G | (9.1.13) Bosch Power Tools 20 | Español Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herra- mientas eléctricas Lea íntegramente estas adver- tencias de peligro e instruccio- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguien...

Página 8 - Descripción y prestaciones del pro-; Montaje

Bosch Power Tools 1 609 92A 01G | (9.1.13) Español | 21 Descripción y prestaciones del pro- ducto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e ins- trucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incen...

Página 9 - Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza

1 609 92A 01G | (9.1.13) Bosch Power Tools 22 | Español Montaje del acumulador  Solamente utilice acumuladores de iones de litio ori- ginales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e in- cluso...