Figure 5; Base; Collar; Figure 6; Motor; Figura 7; REMOTE CONTROL; Instale la baterías (no suministró) como mostrado en la; Power Button; TROUBLE SHOOTING TIPS - Lasko 1843 - Manual de uso - Página 2

Lasko 1843

Ventilador Lasko 1843 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

Rev. B 10/10

2

2085472

Rev. B 10/10

3

2085472

1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)

Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)

Raise Extension Pipe. (Figure 3)

Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)

1. Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1)
Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido
contrahorario. (Figura 2)
Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)
Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario.
(Figura 4)

1. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe

into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe is
fully seated in Base.

1. Utilizando un movimiento giratorio, inserte el extremo del tubo de diámetro

grande en el agujero de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida que se
lo empuja asegura que el tubo quede plenamente asentado en la Base.

2. F o r H e i g h t A d j u s t m e n t :
a) L o o s e n Height Adjustment Nut.

b) Raise or lower Extension Pipe to desired height.

c) Tighten Height Adjustment Nut.

2. Para ajustar la altura:
a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b) Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura deseada.
c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.

1. Place Head Assembly with Collar onto Extension Pipe. (Figure 6)

1. Coloque el Conjunto de Cabezal con el Collar en el Tubo de
Extensión. (Figura 6)

1. Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 7

)

Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front
Motor cover.

1. Inclinarla Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en

el Motor. (Figura 7)

Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior

de la cubierta delantera del Motor.

4. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it

is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and
working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill.
(Figure 9)

2. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide

Blade onto Motor Shaft. (Figure 8)

3. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft

Counter Clockwise until tight on Blade hub.

Figure 2

Figure 4

Figure 3

Figure 1

Height Adjustment

Nut

Extension Pipe

Figure 5

Extension Pipe

Height

Adjustment Nu

t

Base

Head

Assembly

Collar

Extension

Pipe

Figure 6

Rear

Grill

Figure 7

Motor

2. Asiente la Rejilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico hacia la

Derecha. Deslice la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8)

3. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que

quede apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola
girar Hacia la Izuierda.

4.

Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de
la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con el lado debido
hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y siga hacia abajo,
insertando las Trabas de la Rejilla Trasera en las Ranuras de la Parrilla
Delantera. (Figura 9)

Conjunto de

Cabezal

Tuerca de Ajuste de

Altura

Tubería de

Extension

Tubo de
Extensión

Tuerca de Ajuste

de Altura

Tubo de

Extensión

Rejilla

Trasera

Figura 7

Figura 6

Figura 5

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Rear Grill

Helice

Blade

Figure 8

Fan

Spinner

Plastic Nut

Tuerca de Plastico

Tapa de

Ventilador

Figura 8

Rejilla Trasera

2. Holding Extension Pipe firmly,

twist Head Assembly downward
u n t i l s e a t e d o n E x t e n s i o n
Pipe.

2. Sostenga firmemente el Tubo
de Extensión y empuje el Con
junto de Cabezal hacia abajo
con un movimiento giratorio
h a s t a q u e q u e d e a s e n t a d o
e n e l Tu b o d e E x t e n s i ó n .

ASSEMBLY - PIPE ASSEMBLY

ARMADA DE LA TUBERIA

BLADE AND GRILL ASSEMBLY

ENSAMBLE DEL ASPA REJILLA

STAND ASSEMBLY

ENSAMBLE DEL PIE

HEAD ASSEMBLY

CONJUNTA DE LA CABEzA

Ornament

Slots

Snaps

Rear Grill

Front Grill

Figure 9

Adorno

Ranuras

Trabas

Rejilla

Trasera

Parrilla

Delantera

Figura 9

OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan
head move from side to side. (Figures 10 and 11)

Down:
Oscillate

Up:
Stationary

Figure 10

Figure 11

OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la caja del
motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva de un lugar hacia
otro. (Figuras 10 y 11)

Hacia Arriba:
Estacionario

Hacia Adelante:
Oscilar

Figura 10

Figura 11

Figure 12

Power

Button

Speed Button

Timer Button

AAA

Batteries

REMOTE CONTROL

CONTROL REMOTO

1. Install batteries (not supplied) as shown in

Figure 12

. The battery is size

“AAA”.

Instale la baterías (no suministró) como mostrado en la

Figura 12.

La batería

es el tipo “AAA”

.

2. The Remote Control

Power Button

is labeled as ( ).

El Botón De Encendido del Control Remoto está identificado como

( )

.

3. All the functions performed with the Remote Control work identically to

the Manual Controls.

T o d a s l a s f u n c i o n e s r e a l i z a d a s c o n e l C o n t r o l R e m o t o p u e d e n

r e a l i z a r s e d e i g u a l f o r m a c o n l o s C o n t r o l e s M a n u a l e s .

4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-

zinc) or rechargeable (nickel- cadmium) batteries.

No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,

estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

5. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE

OR LEAK.

No se deshága de baterías en el fuego. Baterías pueden estallar o pueden

salirse.

Figura 12

Botón

Temporizador

Botón

Alimentación

Botón

Velocidad

Baterías

AAA

This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the
unit (shown in Figure 13) or by the Remote Control (shown in

Figure 12)

.

E s t e V e n t i l a d o r p u e d e h a c e r s e f u n c i o n a r m e d i a n t e l o s C o n t r o l e s
Manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se muestra
en la Figura 13) o con el Control Remoto (se muestra en la Figura 12).

1. Place the Fan on a firm and level surface.

Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.

2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or
completely out of the receptacle with only the slight movement
of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat
and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes,
p u e d e n d e s l i z a r s e p a r c i a l o c o m p l e t a m e n t e f u e r a d e l
tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado.
Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y
representar un grave peligro de incendio; si está cubierto por
una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.

3. Apply power to the Fan by pushing the

Power Button

( ).

Conecte la energía eléctrica a su ventilador pulsando el Botón Alimentación

( )

.

4.

FAN SPEED:

You may now adjust the fan speed to the desired level, 1

(Low), 2 (Medium), or 3 (High) by pressing the

Fan Speed Button

( ).

VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Ahora puede ajustar la velocidad del
ventilador al nivel deseado - 1 (baja), 2 (mediana) ó 3 (alta) - pulsando el
Botón Velocidad ( ).

5.

TIMER FUNCTION:

This fan is equipped with a timer. The timer can

be set for 1, 2, or 4 hours. Continue pressing the

Timer Button

( ) to

reach the desired time setting. To cancel timer, press

Timer Button

( ) until lights are extinguished.

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador está equipado con un
temporizador. El temporizador puede ser programado 1, 2 o 4 horas.
Continúe oprimiendo el Botón Temporizador ( ) para lograr el tiempo
de programación deseado. Para cancelar el temporizador, presione el
botón del temporizador hasta que se apague la luz.

6.

After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.

Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico.

Power Button

Botón Alimentación

Timer Button

BotónTemporizador

Speed Button

Botón Velocidad

Figure 13

Figura 13

TROUBLE SHOOTING TIPS

If your Fan fails to operate, see below for a probable cause and solution:
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above,
contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.

MOLESTE PUNTAS que DISPARAN

Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione
probable:
1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida
eléctrica.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos
listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el Lunes por
el Viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST.

OPERATION FUNCIONAMIENTO

CAUTION:

When making height adjustment after head assembly is attached,
ALWAYS support extension pipe with one hand, as loosening height ad-
justment nut may otherwise cause rapid fall of extension pipe and head
assembly.

PRECAUCIÓN:

Cuando realice el ajuste de la altura después de conectar el ensamblaje
superior, SIEMPRE sostenga el tubo de extensión con una mano, pues al
aflojar la tuerca de ajuste de la altura puede causar la caída libre del tubo
de extensión y el ensamblaje superior.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de ventiladores Lasko

Todos los ventiladores Lasko