Lasko 5397 - Manual de uso - Página 3

Lasko 5397
Página: / 3
Cargando la instrucción

6

Rev. F 6/11

3

5572ES

MODEL 5572

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL

(Figure 3)

The automatic temperature function will only operate on "High"

heat ( ). You cannot set the temperature automatically when

the unit is in the low heat mode.
1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( )

buttons to the desired temperature. The display will now reflect

the ( ) and the temperature will be flashing. The Heater is now

in Auto Temperature Mode.

2. When you reach the temperature at which you want to set the

unit, the set temperature will flash several times and then the

display will return to indicate the current room temperature and

will gradually change as the room temperature changes. NOTE:

the temperature display does not indicate the temperature of

the heated air being emitted by the heater.

3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set

temperature, the Heater will shut off. Once the room tempera-

ture reaches 1 degree below the set temperature, the Heater

will turn back on and continue to cycle off and on to maintain

the set temperature.

4. This function will cancel if the

Mode

button is pressed.

Automatic air sampling feature:

Functions only when the heater

is set in the automatic mode. It is normal for the heater fan to run for
approximately 15 seconds after the heater has reached the set
temperature. From this point on, the heater fan will turn on every 10
minutes for 10 seconds until the room requires additional heat.

OPERATION

(Figures 1 through 3)

The Heater may be operated by the manual controls located

on the Heater (as shown in

Figure 1

) or by your remote control

(shown in

Figure 5

).

1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING:

Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may

stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may

leave a residue that could darken, stain or leave permanent blem-

ishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood

surfaces.
3. Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug

fits tightly in outlet. A loose fit will cause overheating and dam-

age the plug. Plug and cord set may feel warm during normal

usage.

4. When the Heater is initially plugged in, the red light will come on

indicating that there is power to the unit. The red light will remain

lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.

5. Turn the Heater ON by pressing the

Power Button

.

6. When initially turned on, the Heater will display the cur-

rent room

temperature in º Fahrenheit. Press the ( ) and ( )

buttons at the same time to change the display to º Celsius.

Pressing the same buttons again will change the display back

to º Fahrenheit. The Heater will reset to º Fahrenheit after being

unplugged.

7. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat ( ) (1500

Watts) and will display the current room temperature.

(Figure 1)

8. Pressing the

Mode Button

at this point will set the Heater into

Low

heat mode.

9. Pressing the

Mode Button

once more will set the Heater into

High

heat

mode.

10.To turn the Heater OFF, press the

Power Button

( ) and

unplug the unit from the electrical outlet.

Figure 2

Figure 1

OSCILLATION

Pressing the

Oscillation Button

(OSC)

will allow the Heater to os-

cillate back and forth. To stop the oscillation, press the

Oscillation

Button

(OSC)

again. When the Heater is in Automatic Temperature

Control, the oscillation function will stop when the set temperature
is reached and resume when the Heater turns back on.

Back View of Heater

Figure 4

Timer Function in

Low Heat

Timer Function in

High Heat and Automatic

Temperature Control

Display when initially turned on

Display reflects High Heat and

Automatic Temperature Control Function

Figure 3

Display

Remote control hook is located on back of Heater (Figure 4).

Power Light

Rev. F 6/11

5572ES

TIMER FUNCTION

(Figure 2)

The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed. This function allows you to set the length
of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to
8 hours. Pressing the

Timer Button

( ) will increase the length of

time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, pressing the

Timer Button

( ) once more will reset

the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the
set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing
the

Power Button

( ).

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el

riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1.

SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO CONECTE EL

CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR

DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE

TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED

DE 120V ÚNICAMENTE.

ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE PARED SE

SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE ANTES DE CADA USO.

DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO,

HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL TOMACORRIENTE DE PARED.

2.

Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio,

choque eléctrico o lesiones a personas.

3.

Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor

esté funcionando sin atención.

6. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe

está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente,

coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de

seguridad.

7.

No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya

sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para

obtener asistencia.

8. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.

9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque

eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama,

donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el

calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el

cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el

cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.

13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,

ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de

los costados y de la parte trasera.

14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde se almacene

o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas,

o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.

15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro

recipiente de agua.

16. NO use Calefactores al aire libre.

17. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.

18. Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima,

deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.

19. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos

límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este
equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario

QVFEFJOUFOUBSDPSSFHJSMBJOUFSGFSFODJBDPOVOBPNÈTEFMBTTJHVJFOUFTNFEJEBTt3FPSJFOUBSPSFVCJDBSMBBOUFOBSFDFQUPSBt"VNFOUBSMBTFQBSBDJØO

FOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPSt$POFDUBSFMFRVJQPFOVOUPNBDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFBEPOEFFTUÈDPOFDUBEPFMSFDFQUPSt1FEJSBZVEB

al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo
sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.

20. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

21. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos

o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE

VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ

REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR

ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de calentadores Lasko

Todos los calentadores Lasko