OPERATION; LOUVER FUNCTION; TIMER FUNCTION; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN - Lasko CC13700 - Manual de uso - Página 3

Lasko CC13700

Calentador Lasko CC13700 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 3
Cargando la instrucción

Rev. A 6/17

6

CC13700ES

Rev. A 6/17

3

CC13700ES

OPERATION

The Heater may be operated by the manual controls located on
the Heater (as shown in

Figure 1

).

1. Place the Heater on a firm, level surface. Plastic or rubber tabs,

like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or
hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken,
stain or leave permanent blemishes on the finish of certain
furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood
floors.

2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain
or drape, the fire hazard is even greater.

3. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and

the power light will come on indicating that there is power to the
unit. The power light will remain lit until the Heater is unplugged
from the electrical outlet.

4. Turn the Heater ON by pressing the ( ).
5. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat
(1500 Watts).
6. Pressing the ( ) at this point will set the Heater into
LOW heat.
7. To turn the Heater OFF, press the ( ) and unplug the unit from

the electrical outlet.

MODEL CC13700

View of Control Panel

LOUVER FUNCTION

This Heater has a louver on the top front grill that allows for verti-
cal adjustment of air flow. Slide the louver control up or down to
adjust the air flow as desired.

Louver Function

Louver Function

TIMER FUNCTION

The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed. This function allows you to set the length
of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to
8 hours. Pressing the Timer Button ( ) will increase the length of
time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) once more will reset
the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the
set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing
the Power Button ( ).

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL

The automatic temperature function will only operate on "High"
heat. You cannot set the temperature automatically when the
unit is in the low heat mode.
1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( )

buttons to the desired temperature. The display will now reflect
the ( ) and the temperature will be flashing. The Heater is now in
Auto Temperature Mode.

2. When you reach the temperature at which you want to set the

unit, the set temperature will flash several times and then the
display will return to indicate the current room temperature and
will gradually change as the room temperature changes. NOTE:
the temperature display does not indicate the temperature of
the heated air being emitted by the heater.

3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set

temperature, the Heater will shut off. Once the room tempera-
ture reaches 1 degree below the set temperature, the Heater
will turn back on and continue to cycle off and on to maintain
the set temperature.

4. This function will cancel if the ( ) button is pressed. The Heater

will now be in High heat and run continuously.

NOTE:

It is normal for the Heater “fan” to run for approximately 15

seconds when the Heater shuts off after reaching the set
temperature. Press the ( ) and ( ) buttons at the same time
to change the display to ° Celsius. Press the same two buttons
together again to change the display back to ° Fahrenheit.

SAFETY FEATURES

1. A thermal overload protector is built in to prevent over-

heating.

2. If the Heater senses that the room temperature is too high,

the Heater will shut off and the display will begin to flash.

To reset the unit, unplug the Heater and wait 10 minutes

for the Heater to cool down.

3. After the Heater has cooled down, follow the operation

instructions described in this manual.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de

incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:

SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE

CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES

COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE

CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE

INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR.

LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE

RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE

ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ

RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE

DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

• Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador.

• Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se

debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.

• Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este

enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la

toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta

función de seguridad.

• NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares

donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.

• No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para

desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente.

• Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador

o moverlo.

• No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar

una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está

en funcionamiento.

• No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas

pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva

o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente.

• Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice

el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de

alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente.

Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.

• Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,

ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m)

de los costados y de la parte trasera.

• Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro

recipiente de agua.

• No use Calentadores al aire libre.

• Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

• Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los

códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE

CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas

de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con

las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la

interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o

televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o

más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un

técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la

aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de calentadores Lasko

Todos los calentadores Lasko