Laurastar S Pure - Manual de uso - Página 15
Sistema de planchado Laurastar S Pure - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – Índice; Vista general y funcionalidades; E S
- Página 3 – INDICACIONES PARA ELIMINACIÓN
- Página 4 – Primera puesta en marcha; Nota: lea las indicaciones de seguridad en la; • Llenar el fi ltro de agua AQUA con los gránulos desmineralizantes.
- Página 6 – Planchar; modos de planchado:; Ventilador: cambiar la dirección del ventilador (; La suela protectora activa en 3D; La primera suela activa en 3D; La primera plancha profesional ligera:; Fija los tejidos en la mesa. Pliegues perfectos.
- Página 8 – Almacenaje después del uso; • Apagar el aparato y desenchufar el conector (; Limpiar el calentador; en la primera utilización y cada mes (o cada 10; La limpieza del calentador debe realizarse ANTES de la; • Desenroscar el tapón del calentador (
- Página 9 – • Colocar el depósito y dejar correr el agua.; Mantenimiento; descalcifi cador o productos químicos similares.
- Página 10 – Trucos y consejos
- Página 11 – Reparar averías; Envío al servicio de atención al cliente LAURASTAR
- Página 12 – Información técnica; Características técnicas; Garantía internacional de Laurastar
- 171 -
安全說明
注意:
請按照本安全說明正確使用本產品,以避免安全事故的發生。未遵循安全說明進
行操作而導致的任何人身或財產損害均不在製造商責任範圍內。
敬請妥善保管使用手
冊以方便所有可能使用本產品的人士閱讀。
• 一旦出現故障,請立即從插座中拔下
設備電源插頭。
• 注意燙傷!由於熨斗底板和蒸汽噴霧
具有高溫,所以請勿朝向他人或動物
噴射蒸汽,也不要直接熨燙或噴燙穿
在身上的衣物。
• 本設備不適合身體、感官或精神能力
存在缺陷的人士(包括兒童)或缺乏經
驗及知識的人士使用,同時需要在監
護人的指引和監督 下操作本設備。請
監督兒童不要玩耍本設備。
• 確保設備冷卻後才進行清洗。在操作
期間,切勿打開高溫水箱的進水口蓋。
在打開進水口蓋之前,請確保已切斷
電源而且設備已經過至少2小時30分
鐘的冷卻。小心打開水箱蓋,此時可能
會有殘留蒸汽噴出,為避免燙傷,應與
設備保持一定的安全距離並立即蓋上
水箱蓋。請勿在使用期間打開進水口
蓋、濾水器蓋、排水蓋,或檢查蒸汽爐
(僅限配備壓力部件的蒸汽熨斗)。
• 僅可連地接電源,應確保一旦發生故
障可立即方便地切斷電源。
重要提示:
• 電源線只能連接墻壁插座。嚴禁使
用便攜式插座、多路轉接器或其他擴
展設備。
小心觸電危險:
請勿使電源線/插頭受潮。請勿用濕手
觸摸電源插頭/電纜。請勿通過拉扯從
電纜插座中拔出插頭。
• 如果電源線或蒸汽軟管存在缺陷或
受到損壞,請確保僅由LAURASTAR授
權消費者服務部門或代理商更換受損
的電線或蒸汽軟管。
• 如果熨斗被碰跌或出現明顯的損壞
或漏水跡象時,切勿使用本熨斗。
• 請確保在設備運行或冷卻過程中將
熨斗和電線放置在8歲以下兒童接觸不
到的地方。
• 請勿自行打開電器或試圖進行任何
維修工作。當心電擊危險。
• 檢查或清潔熨斗底板的蒸汽孔時,請
確保設備已經斷電並已冷卻下來。
• 清潔或維護設備(如熨斗底板的蒸汽
孔)之前請確保設備電源已從插座中
拔掉且已經完全冷卻。
警告:SOFTPRESSING底板可能會很
熱,移除時請非常小心。請將尚未完全
冷卻的SOFTPRESSING底板
放置在耐熱墊上。小心燙傷!
• 妥善放置蒸汽膠管以防絆
倒他人。
提醒:
• 濾水材料無毒,但不能食用。存放時
請遠離兒童。
• 已連接電源時,切勿離開本熨斗。
• 注水前(蒸汽熨斗及配備蒸汽部件的
熨斗),請先從插座中拔下電源插頭。
注意:
• 請勿自行維修產品。
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
- 66 - ADVERTENCIA: el incumplimiento de estas instrucciones de uso y de las indicaciones de seguridad puede re-sultar en daños materiales o lesiones graves. El fabricante declina toda responsabilidad por dichos daños materiales o lesiones en caso de incumplimiento de estas indicaciones de seguridad...
- 68 - apagado/frío.• Antes de limpieza/mantenimiento (p. ej. aperturas de la suela de la plancha), desconectar el enchufe y dejar enfriar el aparato. Advertencia: cuidado al quitar la suela SOFTPRESSING, está caliente. Colocarla sobre el soporte de la plancha resistente al calor. Peligro de quemadu...
- 69 - Primera puesta en marcha Nota: lea las indicaciones de seguridad en la página 67. • Montar la tabla de planchar. Instale la tabla y ajuste la altura. La funda se puede lavar a 30° C SIN centrifugar ( A ). • Colocar el soporte de la manguera. Coloque el soporte de la manguera en la apertura pa...