Particularmente, el símbolo; nConvenIenteS; “Parada”; INCONVENIENTES; Veriiquen que el grifo esté completamente - Efco IP 1550 38251 - Manual de uso - Página 17

Índice:
- Página 9 – y m; como por
- Página 10 – instantes de funcionamiento.; CONEXIÓN ELÉCTRICA; 2 Tarjeta de identiicación; ISPoSItIvoS; Protector térmico; el párrafo; E S
- Página 12 – de la suciedad resistente.; CuIDaDo; nStalaCIón; aDvertenCIaS; Si quepan dudas, contacten con un; técnico especializado
- Página 13 – la hidrolavadora por unos minutos con agua limpia.; erIfICaCIón; unCIonamIento
- Página 14 – consigo el envase del detergente.
- Página 16 – Efectúen las operaciones descritas en el párrafo; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; antenImIento; Técnico; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; Control ijación bomba.; emolICIón
- Página 17 – Particularmente, el símbolo; nConvenIenteS; “Parada”; INCONVENIENTES; Veriiquen que el grifo esté completamente
- Página 36 – COMPRADOR - GEKOCHT DOOR; Español; CERTIFICADO DE GARANTíA; Nederlands; GARANTIEBEWIJS
52
Particularmente, el símbolo
presente en la tarjeta de identificación (12), indica que el producto no tiene que ser
eliminado junto a los desechos domésticos.
Para más información contacten con el servicio local de eliminación de los desechos o con Su revendedor.
CuIDaDo
• Antes de la demolición del aparato, háganlo inutilizable, por ejemplo cortando el cable de alimentación y hagan
inocuas aquellas partes que podrían constituir un peligro para los niños que lo utilizaran como juguete.
9 I
nConvenIenteS
, C
auSaS
y
r
emeDIoS
CuIDaDo
• Antes de efectuar cualquier intervención, efectúen las operaciones descritas en el párrafo
“Parada”
. Si no es
posible restablecer el correcto funcionamiento de la hidrolavadora con la ayuda de las informaciones contenidas
en la tabla siguiente, contacten con un
Técnico Especializado
.
INCONVENIENTES
CAUSAS
REMEDIOS
Llevando el interruptor (2) a la
posición “1”, la hidrolavadora
no se pone en marcha.
Acuérdense también de
lo indicado en la Nota del
Párrafo “Interrupción del
funcionamiento (Total Stop)”.
Ha intervenido un dispositivo de
seguridad de la instalación a la cual
la hidrolavadora está conectada
(fusible, interruptor diferencial etc.).
El enchufe del cable de
alimentación no ha sido introducido
correctamente.
Restablezcan el dispositivo de protección.
En caso de nueva intervención no utilicen la
hidrolavadora y contacten con un Técnico
Especializado.
Desconecten la enchufe de la toma
de corriente y vuelvan a conectarla
correctamente.
La hidrolavadora vibra y es
muy ruidosa.
El iltro de entrada agua (15) está
sucio.
La alimentación hídrica es
insuiciente.
Observen las instrucciones indicadas en el
párrafo “Mantenimiento Ordinario”.
Veriiquen que el grifo esté completamente
abierto y que el caudal de la red hídrica
sea conforme a lo indicado en el párrafo
“Características y datos técnicos”
Escasa aspiración del
detergente.
El dispositivo de regulación de la
aspiración detergente (22) no ha
sido conigurado correctamente.
Falta del producto en el frasco.
El detergente utilizado es
demasiado viscoso
Procedan según lo indicado en el párrafo
“Funcionamiento con detergente”.
Añadan producto.
Utilicen un detergente recomendado por el
constructor observando las instrucciones de
dilución indicadas en la tarjeta.
No sale agua de la boquilla
Falta el agua.
Boquilla agua atascada.
Veriiquen que el grifo de la red hídrica esté
completamente abierto.
Limpien y/o sustituyan la boquilla según
lo indicado en el párrafo “Mantenimiento
Ordinario”.
La hidrolavadora se para
durante el funcionamiento.
Ha intervenido un dispositivo de
seguridad de la instalación a la cual
la hidrolavadora está conectada
(fusible, interruptor diferencial etc.).
Ha intervenido el dispositivo de
protección amperimétrica.
Restablezcan el dispositivo de protección.
En caso de nueva intervención no utilicen la
hidrolavadora y contacten con un Técnico
Especializado.
Observen las instrucciones indicadas en el
párrafo “Dispositivos de seguridad”.
Girando el interruptor general
(2) el motor zumba y no
arranca
La instalación eléctrica y/o la
extensión no son adecuados.
Observen las instrucciones indicadas en el
párrafo “Veriicación y conexión a la línea
eléctrica”.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
44 1 I nformaCIón G eneral ¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida teniendo en máximo cuidado la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente.Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos qu...
45 • easy Start: dispositivo che facilita el arranque de la hidrolavadora disminuyendo la presión durante los primeros instantes de funcionamiento. 2 C araCteríStICaS y D atoS t éCnICoS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V / 1~50 Hz Pot...
47 3.2 D otaCIón e StánDar Asegúrense que al interior del embalaje del producto, que acaban de comprar, se encuentren los elementos a continuación:• hidrolavadora de alta presión;• tubo de envío de alta presión con empalme rápido (sólo PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550);• enrolla-tubo completo de ...