y m; como por - Efco IP 1550 38251 - Manual de uso - Página 9

Índice:
- Página 9 – y m; como por
- Página 10 – instantes de funcionamiento.; CONEXIÓN ELÉCTRICA; 2 Tarjeta de identiicación; ISPoSItIvoS; Protector térmico; el párrafo; E S
- Página 12 – de la suciedad resistente.; CuIDaDo; nStalaCIón; aDvertenCIaS; Si quepan dudas, contacten con un; técnico especializado
- Página 13 – la hidrolavadora por unos minutos con agua limpia.; erIfICaCIón; unCIonamIento
- Página 14 – consigo el envase del detergente.
- Página 16 – Efectúen las operaciones descritas en el párrafo; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; antenImIento; Técnico; INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN; Control ijación bomba.; emolICIón
- Página 17 – Particularmente, el símbolo; nConvenIenteS; “Parada”; INCONVENIENTES; Veriiquen que el grifo esté completamente
- Página 36 – COMPRADOR - GEKOCHT DOOR; Español; CERTIFICADO DE GARANTíA; Nederlands; GARANTIEBEWIJS
44
1 I
nformaCIón
G
eneral
¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida teniendo en máximo cuidado
la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente.
Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos que lean con cuidado este manual y Les invitamos
a la estricta observancia de su contenido.
En particular, lean con cuidado las partes del texto contraseñadas por este símbolo:
CuIDaDo
las cuales contienen importantes instrucciones de seguridad para el uso de la hidrolavadora.
el constructor no se considera responsable en caso de daños debidos a:
• la no-observancia del contenido de este manual
• utilizaciones de la hidrolavadora diferentes de las indicadas en el párrafo
“DeStInaCIón De uSo”
.
• utilizaciones que no cumplan la normativa vigente en materia de seguridad y prevención de los accidentes durante
el trabajo
• instalación no correcta
• carencias durante el mantenimiento previsto
• modificaciones o intervenciones no autorizadas por el constructor
• utilización de piezas de repuesto no originales o no aptas al modelo de hidrolavadora
• reparaciones no efectuadas por un
técnico especializado
1.1 D
IreCCIón
D
el
C
onStruCtor
La dirección del Constructor de la hidrolavadora, a la cual hace falta referirse, se encuentra en la declaración de
conformidad ofrecida al final de esta sección del manual.
1.2 u
tIlIzaCIón
y
C
onServaCIón
Del
m
anual
De
u
So
y m
antenImIento
El manual de uso y mantenimiento tiene que considerarse parte integrante de la hidrolavadora y tiene que ser conservado
para futuras referencias en un lugar protegido, que permita su rápida consultación en caso de necesidad.
En el manual de uso y mantenimiento se ofrecen importantes advertencias finalizadas tanto a la seguridad del operador
y de quienes se encuentran al su rededor como al respeto del medio ambiente.
En caso de deterioración o perdida del manual, hará falta solicitar un nuevo ejemplar al revendedor o al centro de
asistencia autorizado.
En el caso de transferencia de la hidrolavadora a otro usuario, Les rogamos que incluyan también el manual de uso
y mantenimiento.
Hicimos nuestro mejor posible en la redacción de este manual. Sin embargo, al encontrar en él faltas o imprecisiones,
Les rogamos que las comuniquen al Constructor o al centro de asistencia autorizado.
El constructor, además, tiene la facultad de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones necesarias para la
puesta al día y la corrección de esta publicación.
Se prohíbe cualquier reproducción, aun parcial, del presente manual sin la autorización escrita del constructor.
1.3 S
ImboloGía
y
D
efInICIoneS
1.3.1 Simbología
El símbolo:
CuIDaDo
que caracteriza algunas partes de texto, indica la fuerte posibilidad de daños a la persona, al no observar las
prescripciones y las indicaciones correspondientes.
El símbolo:
aDvertenCIa
que caracteriza algunas partes de texto, indica la posibilidad de dañar la hidrolavadora al no observar las instrucciones
correspondientes.
1.3.2 Definiciones
•
técnico especializado:
persona, generalmente perteneciente al centro de asistencia, adecuadamente adiestrada
y autorizada para efectuar intervenciones de mantenimiento extraordinario y reparaciones sobre el aparato. Las
intervenciones sobre las partes eléctricas tienen que ser efectuadas tanto por un
técnico especializado
como por
un
electricista Calificado
, es decir, una persona profesionalmente habilitada y adiestrada para la verificación, la
instalación y la reparación de aparatos eléctricos a “regla de arte” y conformemente a las normativas vigentes en
el país en el cual el aparato va a ser utilizado.
•
total Stop [Paro total]:
dispositivo que para el funcionamiento de la hidrolavadora al soltar la palanca de la
hidropistola.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
44 1 I nformaCIón G eneral ¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida teniendo en máximo cuidado la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente.Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos qu...
45 • easy Start: dispositivo che facilita el arranque de la hidrolavadora disminuyendo la presión durante los primeros instantes de funcionamiento. 2 C araCteríStICaS y D atoS t éCnICoS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V / 1~50 Hz Pot...
47 3.2 D otaCIón e StánDar Asegúrense que al interior del embalaje del producto, que acaban de comprar, se encuentren los elementos a continuación:• hidrolavadora de alta presión;• tubo de envío de alta presión con empalme rápido (sólo PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550);• enrolla-tubo completo de ...