Legrand NOC01US - Manual de uso - Página 27
Cámara de seguridad Legrand NOC01US - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Página 6 – Guided installation video available at:; Pour un fonctionnement optimal,
- Página 10 – Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab,
- Página 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Página 14 – tion box. Make sure that the UP sign is at; Sécurisez la plaque de fixation à la boîte de jonction.; Secure the mounting strap
- Página 18 – Hang the camera with the wire tie.; Carefully hang the camera with the wire tie from; Suspendez la caméra à l'aide de la sangle.
- Página 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Página 33 – 下載應用。; 下载应用。
- Página 34 – Apple homeKit; Your Camera is compatible with Apple HomeKit.
27
正しい角度からビデオ記録を行うためにカメラを傾けてください。
六角棒スパナ(D)を使用し、カメラを傾けるため横または背後のネジを緩
めます。 後で、正しく固定されていることを確認してください。
両側のネジを締め、カメラを安全に設置してください。
JP
傾斜攝像頭,從正確的角度錄製視頻。
使用艾倫內六角扳手(D)鬆開側面或後面的螺釘,傾斜攝像
頭。事後確保螺釘和攝像頭安全固定。
兩側的螺絲必須拴緊,以防止攝影機意外鬆脫。
TW
倾斜摄像头,从正确的角度录制视频。
使用艾伦内六角扳手(D)松开侧面或后面的螺钉,倾斜摄像
头。事后确保螺钉和摄像头安全固定。
两侧螺钉必须拧紧,以防止摄像头意外松脱。
CN
Наклоните камеру для записи видео под правильным углом.
Чтобы наклонить камеру, ослабьте винты сбоку или сзади
камеры с помощью шестигранного ключа (D). После наклона
камеры надежно затяните эти винты.
Чтобы гарантировать надежную установку камеры, винты по обе стороны
должны быть крепко затянуты.
RU
Incline a câmara para gravar vídeo do ângulo correto.
Use a chave Ellen (D) para desapertar os parafusos laterais ou
das costas para inclinar a câmara.
Certifique-se de protegê-los adequadamente depois
.
PT
Kantel de camera om video vanuit de juiste hoek op te nemen.
Gebruik de inbussleutel (D) om de schroeven aan de zijkant
of de achterkant iets los te draaien en de camera te kantelen.
Vergeet niet de schroeven daarna weer vast te draaien.
De schroeven aan beide kanten goed aandraaien voor een veilige
installatie van de camera.
NL
Inclinare la telecamera per registrare i video dall'angolazione corretta.
Utilizzare la brugola(chiave di Allen) (D) per allentare le viti laterali
o posteriori e poter inclinare la telecamera. Successivamente,
fissarle di nuovo adeguatamente.
Le viti presenti su entrambi i lati devono essere serrate affinché la
videocamera sia installata in modo sicuro.
IT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
6 For optimal performance install the Smart Outdoor Camera at a height between 2.5 and 4 meters (8 and 14 ft.) with a tilt angle of around 30°. Guided installation video available at: https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Read carefully the safety information on page 48 before proceeding to the ...
10 Caution: electrical danger. Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding to the installation. ES DE Vorsicht: elektrische Gefahr. Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab, bevor Sie mit der Installation beginnen. Avertissement : danger électrique. Coupez le cou...
Otros modelos de cámaras de seguridad Legrand
-
Legrand NOCSUS
-
Legrand NSC01US