Tristar BL-4473 Licuadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
BL4473
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
10
4
5
6
7
8
9
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som
står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du
ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50/60Hz)
• Varning: Använd aldrig mixern i mer än 2 minuter kontinuerligt.
Därefter ska du alltid låta den svalna i 1 minut.
• Varning: Behållaren har mycket vassa blad, hantera den alltid
försiktigt.
ANVÄNDNING
• Placera basen på en flat och stabil yta, inte nära en diskho fylld med
vatten eller ett liknande ställe. Kontrollera att apparaten inte är
ansluten till elnätet och att hastighetsväljaren är i läget "av".
• Placera ett värmetåligt material under enheten.
• Sätt på behållaren på motorenheten.
• Särskilt tunga eller hårda ingredienser ska först hackas innan de
tillsätts i mixerbehållaren.
• Lägg ingredienserna i mixerbehållaren.
• Fyll inte över den angivna maxnivån.
• Placera locket på behållaren och tryck ned den så att
säkerhetskontakten aktiveras.
• Ställ strömbrytaren i läge På.
• Använd hastighetsreglaget för att mixa i önskad hastighet. Apparaten
fungerar enbart om hastighetskontrollen ställs i läge Av. Ställ
hastighetskontrollen i läge Av om apparaten inte startar.
• Vrid på hastighetskontrollen i maximalt två minuter och ställ den sedan
i läge Av igen. Vänta en minut. Upprepa inte detta mer än fyra gånger.
Efteråt låter du motorn svalna helt.
• För kort och snabbt drift trycker du på pulsreglaget. Du måste hålla
nere brytaren i detta läge, men inte längre än i en minut eftersom det
då finns risk att motorn överhettas. Låt enheten svalna innan den
används igen.
• Ställ in kontrollvredet på önskat läge (M, Mode) och välj mellan
funktionerna Is, Smoothie eller Soppa.
• Is: Funktion för krossad is. Mixern körs automatiskt i några sekunder,
stoppar och upprepar processen flera gånger.
• Smoothie: I smoothie-funktionen ökar mixern hastigheten och stoppar
automatiskt.
• Soppa: I soppfunktionen startar mixern automatiskt, ökar hastigheten
till max och stoppar automatiskt.
SÄKERHETSANVISNINGAR VID ANVÄNDNING AV VARMA
VÄTSKOR
Obs! Var försiktigt när du tillsätter och mixar varma ingredienser eller tar
av locket från mixerbehållaren. Het ånga kan slippa ut. Stäng alltid
locket ordentligt.
Obs! Mixa aldrig kokande vätska med denna apparat.
Obs! Använd inte vätskor över 50 °C.
Obs! Tillsätt inte mer än 700 ml.
Obs! Börja köra mixern på låg hastighet och öka den långsamt tills du
når önskad hastighet.
• Du kan tillsätta fler ingredienser medan mixern är igång. Använd då
den löstagbara mätkoppen och den lilla öppningen i locket.
• Använda stampen: Ta loss mätkoppen från locket och håll stampen
mot lockets öppning. Stampen ska enbart användas för att pressa
ingredienser mot bladen.
• Låt motorn stoppa helt innan du lossar mixerbehållaren. Ta aldrig bort
den från basen medan mixern är igång eller medan motorn körs.
• Dra ut stickkontakten till enheten och rengör behållare och enskilda
delar.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Rengör behållaren genom att fylla den med 800 ml varmt vatten och
flera droppar milt diskmedel. Stäng behållaren med locket och ställ
reglaget på ”max” i 1 min. Upprepa rengöringen två gånger utan
diskmedel.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
• Delar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med
vatten och diskmedel.
• Komponenterna är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Om de
utsätts för värme eller frätande rengöringsmedel kan de få fel form
eller bli missfärgas.
Varning: Se upp för de vassa bladen när du rengör knivar och
mixerbehållare.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PL
Instrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Urządzenia mogą używać osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych, bądź
nieposiadające doświadczenia pod
warunkiem, że są one nadzorowane lub
zostały pouczone na temat bezpiecznego
użytkowania oraz są świadome powiązanego
ryzyka. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Trzymać urządzenie oraz
przewód poza zasięgiem dzieci. Czyszczenie i
konserwacja dozwolona dla użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
• Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
• Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
• UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre, unikać
fizycznego kontaktu podczas opróżniania
i czyszczenia urządzenia — można się
poważnie zranić.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Miarka
2. Pokrywa z kominem podawczym
3. Dzbanek
4. Ostrza
5. Element z silnikiem
6. Przycisk wł./wył.
7. Regulator szybkości
8. Przełącznik impulsowy
9. Przyciski obsługi
10. Ubijak
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Usuń z urządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej. Napięcie:
220V-240V 50/60Hz)
• Przestroga: Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 2 minuty pracy ciągłej,
potem zawsze schładzaj blender przez 1 minutę.
• Przestroga: W dzbanku znajdują się bardzo ostre ostrza, zawsze
obchodź się z nimi ostrożnie.
UŻYTKOWANIE
• Umieść podstawę na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala od zlewu
napełnionego wodą lub innym płynem. Upewnij się, że urządzenie nie
jest podłączone do sieci elektrycznej i że przełącznik prędkości znajduje
się w pozycji „off” (urządzenie wyłączone).
• Zawsze kładź pod urządzeniem podkład odporny na działanie wysokiej
temperatury.
• Nałożyć dzbanek na silnik.
• Przed wrzuceniem do dzbanka blendera szczególnie ciężkie i twarde
składniki należy pokroić na kawałki.
• Umieść składniki w naczyniu miksera.
• Uważaj, aby nie przekroczyć maksymalnego poziomu napełnienia.
• Załóż pokrywkę na dzbanek i dociśnij ją, aby się dokładnie zamknęła.
Uruchomi to styk bezpieczeństwa.
• Ustaw przełącznik wł./wył. w pozycji włączenia.
• Za pomocą pokrętła regulatora prędkości ustaw prędkość pracy bendera.
Urządzenie działa tylko, jeśli między kolejnymi użyciami przestawisz
pokrętło regulacji prędkości w położenie „wył.”. Jeśli urządzenie się nie
włącza, obróć pokrętło regulacji prędkości do położenia „wył.”.
• Obróć pokrętło regulatora prędkości do położenia maksymalnego na
dwie minuty, następnie przekręć je do „wył.”. Odczekaj minutę. Nie
powtarzaj tego więcej niż czterokrotnie. Następnie poczekaj, aż silnik
całkowicie ostygnie.
• Aby uruchomić urządzenie na krótko i szybko, użyj przełącznika
impulsowego; naciśnij go i przytrzymaj, nie dłużej niż przez 1 minutę, ze
względu na możliwość przegrzania silnika. Przed dalszą pracą
urządzenie powinno ostygnąć.
• Ustaw pokrętło regulatora w położeniu funkcji trybu (M), aby wybrać
jedną z funkcji: „Lód”, „Koktajl” lub „Zupa”.
• Lód: Funkcja kruszenia lodu, blender będzie automatycznie działał przez
kilka sekund, zatrzymywał się i włączał znowu, taki cykl powtórzy się
kilkakrotnie.
• Koktajl: Funkcja miksowania koktajlu, blender będzie zwiększał
prędkość, a następnie automatycznie się zatrzyma.
• Zupa: Funkcja zupy, blender uruchomi się automatycznie, będzie
zwiększał prędkość aż do wartości maksymalnej, a następnie
automatycznie się zatrzyma.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z GORĄCYMI
PŁYNAMI
Uwaga: Zachowaj ostrożność, gdy dodajesz lub miksujesz gorące
składniki lub gdy zdejmujesz pokrywę z dzbanka blendera. Może się z
niego nieoczekiwanie wydostać para. Pamiętaj, aby zawsze szczelnie
zamykać pokrywę.
Uwaga: Nigdy nie używaj urządzenia do miksowania wrzących płynów.
Uwaga: Nie używaj płynów gorętszych niż 50°C.
Uwaga: Nie dodawaj więcej niż 700 ml.
Uwaga: Uruchamiaj blender z małą prędkością i stopniowo ją zwiększaj,
aż do żądanej prędkości.
• Podczas pracy możesz dodawać składniki przez mały otwór w pokrywie
za pomocą wyjmowanej miarki.
• Używanie ubijaka Zdejmij miarkę z pokrywy i włóż ubijak do otworu w
pokrywie. Ubijak służy wyłącznie do dociśnięcia składników do ostrzy.
• Przed zdjęciem dzbanka blendera poczekaj, aż silnik się całkowicie
zatrzyma. Nigdy nie zdejmuj go z podstawy, gdy blender jest jeszcze
włączony lub gdy silnik wciąż się obraca.
• Odłącz urządzenie od gniazdka i umyj dzbanek i pozostałe części.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Podczas mycia zawsze należy wyciągać wtyczkę z gniazdka.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Umyj dzbanek, wlewając do niego 800 ml ciepłej wody i kilka kropli
łagodnego płynu do mycia naczyń. Zamknij dzbanek pokrywą i ustaw
przełącznik w położenie „max” na 1 minutę. Powtórz mycie dwa razy
samą wodą, bez dodatku płynu do mycia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
• Elementy stykające się bezpośrednio z żywnością można myć w wodzie
z dodatkiem mydła.
• Elementy wyposażenia nie nadają się do mycia w zmywarce do mycia
naczyń. Wystawione na ciepło lub działanie żrących środków
czyszczących, elementy te mogą ulec deformacji lub odbarwieniu.
Przestroga: Podczas czyszczenia ostrych noży i dzbanka blendera
zachowaj ostrożność.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CS
Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič by neměli používat děti. Tento
spotřebič smějí používat osoby s omezenými
tělesnými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
byly o použití tohoto spotřebiče touto osobou
poučeny a uvědomují si možná nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte tento
spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah
dětí. Čištění a údržba by neměla být prováděna
dětmi.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
• Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
• Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
s jídlem.
• POZNÁMKA: Krájecí nože jsou velmi ostré.
Vyhněte se při vyprazdňování a čištění přístroje
fyzickému kontaktu s nimi, abyste se vážně
nezranili.
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Odměrka
2. Víko s plnicím otvorem
3. Nádoba
4. Nože
5. Jednotka motoru
6. Vypínač
7. Ovladač rychlosti
8. Pulzní spínač
9. Ovládací tlačítka
10. Presovač
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí. Napětí: 220V-240V 50/60Hz)
• Upozornění: Mixér nechávejte nepřetržitě spuštěný maximálně 2 minuty,
poté ho vždy nechejte 1 minutu vychladnout.
• Upozornění: Nože v nádobě jsou velmi ostré, vždy s nimi manipulujte
velmi opatrně.
POUŽITÍ
• Základnu postavte na rovnou stabilní plochu, nikoliv v blízkosti dřezu
naplněného vodou či na podobném místě. Zkontrolujte, zda spotřebič
není zapojen do zásuvky a volič rychlosti je v poloze "off".
• Pod spotřebič pokládejte podložku odolnou proti vysokým teplotám.
• Umístěte nádobu na jednotku motoru.
• Zvlášť těžké nebo tvrdé přísady před vložením do nádoby mixéru
rozkrájejte na menší kousky.
• Do nádoby mixéru vložte ingredience.
• Mixér nepřeplňujte.
• Nádobu přikryjte víkem a víko přitlačte, aby se aktivoval bezpečnostní
kontakt.
• Přepněte vypínač do zapnuté polohy.
• Pomocí kolečka pro ovládání rychlosti zvolte požadovanou rychlost
mixování. Spotřebič bude fungovat jen tehdy, pokud mezi jednotlivými
použitími vrátíte kolečko pro ovládání rychlosti do vypnuté polohy. Pokud
spotřebič nezačne mixovat, vraťte kolečko pro ovládání rychlosti do
vypnuté polohy.
• Přepněte kolečko pro ovládání rychlosti do zapnuté polohy po dobu
maximálně dvou minut a pak jej otočte zpět do vypnuté polohy. Počkejte
minutu. Tento postup neopakujte víc než čtyřikrát. Pak nechejte motor
mixéru zcela vychladnout.
• Pokud si přejete mixér spustit vysokou rychlostí po krátkou dobu,
stiskněte vypínač pro pulzní režim „Pulse“. Vypínač musíte v této poloze
podržet, avšak maximálně po dobu 1 minuty, aby se nepřehřál motor.
Před dalším použitím nechejte jednotku vychladnout.
• Po nastavení ovladače do polohy režimu, označené písmenem (M),
můžete volit mezi funkcemi „Ice“ (led), „Smoothie“ (hustý ovocný koktejl)
nebo „Soup“ (polévka).
• Led: Po zvolení funkce drcení ledu se mixér automaticky spustí na
několik sekund, pak se zastaví a celý proces bude několikrát opakovat.
• Smoothie: Po zvolení funkce mixování smoothie se bude rychlost
mixování postupně zvyšovat a nakonec se automaticky zastaví.
• Polévka: Po zvolení funkce mixování polévky se mixér automaticky
spustí, rychlost mixování se bude postupně zvyšovat, až dosáhne
maxima a pak se automaticky zastaví.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MANIPULACI S HORKÝMI
TEKUTINAMI
Poznámka: Při přidávání horkých přísad nebo odstraňování víka z nádoby
mixéru dávejte pozor, může se nečekaně unikat pára. Víko vždy pevně
uzavřete.
Poznámka: Tento spotřebič nikdy nepoužívejte pro zpracovávání vařících
tekutin.
Poznámka: Nenalévejte dovnitř tekutiny o teplotě vyšší než 50 °C.
Poznámka: Nenalévejte dovnitř více než 700 ml tekutiny.
Poznámka: Mixér nejprve zapněte na pomalou rychlost a pak rychlost
pozvolna zvyšujte až na požadovanou rychlost mixování.
• Další přísady můžete přidávat během mixování malým otvorem ve víku
pomocí odnímatelné odměrky.
• Použití presovače: Odejměte odměrku a do otvoru víka vložte presovač.
Presovač je určen pouze k přitlačení přísad na nože.
• Před sejmutím nádoby s namixovaným pokrmem počkejte, než motor
zcela zastaví. Nádobu nikdy nesundávejte z podstavce, když je mixér
spuštěný nebo pokud ještě běží motor.
• Odpojte spotřebič ze sítě a umyjte nádobu a ostatní části mixéru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Při čištění přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Nádobu vyčistíte jejím naplněním 800 ml teplé vody s několika kapkami
jemného čisticího přípravku. Nádobu s vodou a čisticím přípravkem
uzavřete víkem a zapněte mixér na 1 minutu na maximum. Proces
čištění pak 2krát opakujte pouze s vodou bez čisticího přípravku.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
• Součásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v mýdlové vodě.
• Součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaveny teplu
či leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.
Upozornění: Při umývání nožů a nádoby mixéru dávejte pozor, nože jsou
ostré.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SK
Používateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Tento
spotrebič môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali
pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám
spojeným s jeho použitím. Deti sa nesmú hrať
so spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí. Čistenie a
údržbu nesmú robiť deti.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pred výmenou príslušenstva a súčiastok vypnite
spotrebič a odpojte ho z prívodu el. energie.
• Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho vždy
odpojte od elektrickej siete.
• Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič vždy
čistý, keďže prichádza do styku s potravinami.
• POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a
sekanie sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému
kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia
spotrebiča, môžete sa vážne zraniť.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
– V turistických ubytovniach.
– Na farmách.
POPIS KOMPONENTOV
1. Odmerka
2. Veko s plniacim otvorom
3. Nádoba
4. Nožová jednotka
5. Jednotka motora
6. Vypínač
7. Regulátor rýchlosti
8. Pulzný spínač
9. Ovládacie tlačidlá
10. Utláčadlo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50/60 Hz)
• Upozornenie: Mixér nenechávajte nepretržite spustený dlhšie ako
2 minúty a následne ho vždy nechajte na 1 minútu vychladnúť.
• Upozornenie: V nádobe sa nachádzajú nože s veľmi ostrými čepeľami,
preto vždy dbajte na opatrnosť.
POUŽÍVANIE
• Základňu postavte na rovný stabilný povrch, nie v blízkosti výlevky
naplnenej vodou či na podobné miesta. Skontrolujte, či je spotrebič
vytiahnutý zo zásuvky a volič rýchlosti je nastavený do polohy
'off' (vypnuté).
• Pod spotrebič umiestnite podložku odolnú voči teplu.
• Nádobu pripevnite na jednotku motora.
• Obzvlášť ťažké alebo tvrdé prísady je potrebné pred vložením do nádoby
mixéra najprv nakrájať na kúsky.
• Ingrediencie dajte do nádoby mixéra.
• Neprekračujte hladinu maximálneho naplnenia.
• Nádobu prikryte vekom. Veko pritlačte, aby sa aktivoval bezpečnostný
kontakt.
• Vypínač prepnite do zapnutej polohy.
• Pomocou otočného regulátora rýchlosti nastavte požadovanú rýchlosť
mixovania. Spotrebič bude fungovať len vtedy, ak sa otočný regulátor
rýchlosti otočí medzi jednotlivými použitiami do polohy „Off“ (Vypnuté).
Ak sa spotrebič nespustí, vráťte otočný regulátor rýchlosti do polohy
„Off“ (Vypnuté).
• Otočný regulátor rýchlosti nastavte na dvojminútové maximum a
následne ho vráťte do polohy „Off“ (Vypnuté). Počkajte jednu minútu.
Tento postup neopakujte viac ako štyrikrát. Potom nechajte motor úplne
vychladnúť.
• Rýchle a krátke mixovanie vykonáte stlačením pulzného spínača. Spínač
musíte v tejto polohe podržať, ale nie dlhšie ako 1 minútu. V opačnom
prípade môže dôjsť k prehriatiu motora. Jednotka sa musí pred ďalším
použitím nechať vychladnúť.
• Po prepnutí otočného regulátora do polohy Mode (Režim) označenej
písmenom M môžete zvoliť funkciu „Ľad“, „Smoothie“ alebo „Polievka“.
• Ľad: Po zvolení funkcie drvenia ľadu mixér vykoná automatické
niekoľkosekundové mixovanie, zastaví sa a celý proces sa niekoľkokrát
zopakuje.
• Smoothie: Po zvolení funkcie prípravy smoothie sa rýchlosť mixovania
zvýši a potom sa mixovanie automaticky zastaví.
• Polievka: Po zvolení funkcie prípravy polievky sa mixér automaticky
spustí, rýchlosť mixovania sa postupne zvýši až na maximum a potom sa
mixovanie automaticky zastaví.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI POUŽITÍ HORÚCICH TEKUTÍN
Poznámka: Pri pridávaní a mixovaní horúcich prísad alebo odoberaní veka
z nádoby mixéra dbajte na opatrnosť, pretože môže dôjsť k nečakanému
úniku horúcej pary. Veko vždy pevne zatlačte.
Poznámka: Tento spotrebič nikdy nepoužívajte na spracovanie vriacich
tekutín.
Poznámka: Nepoužívajte tekutiny s teplotou vyššou ako 50 °C.
Poznámka: Nepridávajte viac ako 700 ml tekutiny.
Poznámka: Mixér najprv spusťte pri nízkej rýchlosti a túto rýchlosť pomaly
zvyšujte, až kým nedosiahnete požadovanú rýchlosť mixovania.
• Počas mixovania sa môžu malým otvorom vo veku pridávať pomocou
odnímateľnej odmerky ďalšie prísady.
• Použitie utláčadla: Odoberte z veka odmerku a podržte utláčadlo pri
otvore veka. Utláčadlo slúži len na pritláčanie prísad na čepele nožov.
• Pred odobratím nádoby mixéra nechajte motor, aby sa úplne zastavil.
Nádobu nikdy neodoberajte z podstavca, kým je mixér ešte v chode
alebo kým motor stále beží.
• Spotrebič odpojte a nádobu a jednotlivé časti vyčistite.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Nádobu vyčistíte tak, že ju naplníte 800 ml teplej vody a pridáte niekoľko
kvapiek čistiaceho prostriedku s miernym účinkom. Nádobu uzatvorte
vekom a spínač nastavte na „max“ na 1 minútu. Čistenie potom 2-krát
zopakujte len s použitím vody bez pridania čistiaceho prostriedku.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
• Súčasti a komponenty, ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potravinami sa
dajú vyčistiť v mydlovej vode.
• Súčasti a komponenty nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak
sú vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom,
môžu sa zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.
Upozornenie: Pri čistení nožov a nádoby mixéra dávajte pozor na ostré
čepele.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)