Makita GHU01Z - Manual de uso - Página 5

Makita GHU01Z

Cortasetos Makita GHU01Z - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

22 ESPAÑOL

5.

Sujete el cortasetos por las superficies de asi

-

miento aisladas solamente, ya que la cuchilla

podría entrar en contacto con cableado oculto.

Las cuchillas que entren en contacto con un cable

con corriente podrán hacer que la corriente circule

por las partes metálicas expuestas del cortasetos,

pudiendo ocasionar una descarga eléctrica al

operador.

6.

Mantenga todos los cables de alimentación

y otros cables alejados del área de corte.

Los

cables de alimentación u otros cables podrían

estar ocultos en setos o arbustos, y podrían ser

cortados accidentalmente por la cuchilla.

7.

No utilice el cortasetos en condiciones de mal

clima, especialmente cuando exista riesgo de

rayos.

Esto disminuye el riesgo de ser golpeado

por un rayo.

Instrucciones adicionales de

seguridad

Preparación

1.

Antes de operar la herramienta, revise los

setos y arbustos para ver que no haya objetos

extraños, tales como cercas de alambre o

cableado oculto.

2.

La herramienta no deberá ser utilizada por

niños ni por personas menores de 18 años.

Esta restricción podrá pasarse por alto para per-

sonas mayores de 16 años siempre que reciban la

capacitación correspondiente bajo la supervisión

de un experto.

3.

Un usuario con experiencia deberá enseñar

a los usuarios primerizos cómo manejar la

herramienta.

4.

Utilice la herramienta sólo si se encuentra en

buena condición física.

Si está cansado, su

atención se verá disminuida. Sea especialmente

cuidadoso al término de una jornada laboral.

Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosa

-

mente. El usuario será responsable de todos los

daños a terceras personas.

5.

Nunca utilice la herramienta si está bajo

la influencia de alcohol, drogas o algún

medicamento.

6.

Los guantes de trabajo hechos de piel gruesa

forman parte del equipo básico de la herra-

mienta y deberán usarse siempre que se

trabaje con éste. Utilice también zapatos resis-

tentes con suelas antiderrapantes.

7.

Antes de comenzar el trabajo, revise la herra-

mienta para asegurarse de que está en buen

estado y en condiciones seguras de funcio-

namiento. Asegúrese de que los protectores

estén colocados correctamente. La herra-

mienta no deberá ser utilizada hasta que se

encuentre totalmente ensamblada.

Operación

1.

Sostenga la herramienta firmemente con

ambas manos cuando utilice la herramienta.

2.

El uso adecuado de la herramienta por parte

del operador es a nivel del suelo. No utilice la

herramienta sobre escaleras ni sobre ningún

otro soporte inestable.

3.

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la

cuchilla.

El contacto con la cuchilla podría oca

-

sionar lesiones personales graves.

4.

Asegúrese de pisar firmemente antes de

comenzar la operación.

5.

No opere la herramienta sin carga

innecesariamente.

6.

Si las cuchillas de cizalla entran en contacto

con alguna cerca u otro objeto duro, apague

inmediatamente la herramienta y retire el car-

tucho de batería. Compruebe si las cuchillas

están dañadas y, si están dañadas, reempláce-

las de inmediato.

7.

Siempre apague la herramienta y retire el car-

tucho de batería antes de revisar las cuchillas

de cizalla, enmendar fallas o retirar algún

material atorado en las cuchillas de cizalla.

8.

Nunca apunte las cuchillas de cizalla hacia

usted ni hacia otras personas.

9.

Si las cuchillas se dejan de mover debido

a que objetos extraños se atoran entre las

cuchillas durante la operación, apague la

herramienta y quite el cartucho de batería, y

luego retire los objetos extraños usando herra-

mientas tales como pinzas.

El retirar los objetos

extraños con la mano podría ocasionar una lesión,

ya que las cuchillas pueden moverse al intentar

retirar los objetos extraños.

10.

Evite los entornos peligrosos. No utilice la

herramienta en lugares húmedos o mojados

ni la exponga a la lluvia. El agua que ingrese a

la herramienta incrementará el riesgo de des-

carga eléctrica.

11.

Cuando utilice la herramienta sobre suelo

embarrado, inclinaciones mojadas o superfi

-

cies resbalosas, tenga cuidado al pisar.

12.

Evite trabajar en un entorno deficiente donde

sea probable que aumente la fatiga del

usuario.

13.

No utilice la herramienta cuando las condicio-

nes climáticas no sean buenas y la visibilidad

sea limitada.

En caso contrario se podrían oca

-

sionar caídas u operaciones incorrectas debido a

la baja visibilidad.

14.

No sumerja la herramienta en los charcos.

15.

No deje la herramienta desatendida a la intem-

perie bajo la lluvia.

16.

Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas

mojadas o tierra a la abertura de succión (ven-

tana de ventilación), retírelas.

17.

No utilice la herramienta en la nieve.

Seguridad eléctrica y de la batería

1.

Evite los entornos peligrosos. No utilice la

herramienta en lugares húmedos o mojados ni

la exponga a la lluvia.

El agua que ingrese a la

herramienta incrementará el riesgo de descarga

eléctrica.

2.

No arroje la(s) batería(s) al fuego.

La celda

podría explotar. Consulte los códigos locales para

ver si hay instrucciones especiales relacionadas

con la disposición.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; Unidad portátil de alimentación eléctrica recomendada; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias

19 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GHU01 GHU02 GHU03 Longitud de la cuchilla 600 mm (23-5/8″) 750 mm (29-1/2″) Carreras por minuto 2 000 cpm / 3 000 cpm / 4 000 cpm 2 000 cpm / 3 600 cpm / 5 000 cpm Longitud total 1 123 mm (44-1/4″) 1 120 mm (44″) 1 262 mm (49-3/...

Página 6 - GUARDE ESTAS; Símbolos

23 ESPAÑOL 3. No abra ni mutile la(s) batería(s). El electrolito liberado es una sustancia corrosiva y puede que cause daños a la piel y los ojos. Pueden ser tóxi - cos si se llegan a tragar. 4. No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares mojados. 5. No cargue la batería en exteriores. 6. No m...

Página 8 - Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante

25 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la...

Otros modelos de cortasetos Makita

Todos los cortasetos Makita