Makita GHU01Z - Manual de uso - Página 5
Cortasetos Makita GHU01Z - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; Unidad portátil de alimentación eléctrica recomendada; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
- Página 6 – GUARDE ESTAS; Símbolos
- Página 8 – Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
- Página 9 – Sistema de protección para la; Ajuste del ángulo del mango
- Página 10 – Accionamiento del interruptor de encendido; Ajuste de velocidad
- Página 11 – Botón de inversión para la; MONTAJE
- Página 14 – Instalación o extracción del colector
- Página 15 – OPERACIÓN
- Página 16 – MANTENIMIENTO
- Página 18 – Lubricación con grasa
- Página 19 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
22 ESPAÑOL
5.
Sujete el cortasetos por las superficies de asi
-
miento aisladas solamente, ya que la cuchilla
podría entrar en contacto con cableado oculto.
Las cuchillas que entren en contacto con un cable
con corriente podrán hacer que la corriente circule
por las partes metálicas expuestas del cortasetos,
pudiendo ocasionar una descarga eléctrica al
operador.
6.
Mantenga todos los cables de alimentación
y otros cables alejados del área de corte.
Los
cables de alimentación u otros cables podrían
estar ocultos en setos o arbustos, y podrían ser
cortados accidentalmente por la cuchilla.
7.
No utilice el cortasetos en condiciones de mal
clima, especialmente cuando exista riesgo de
rayos.
Esto disminuye el riesgo de ser golpeado
por un rayo.
Instrucciones adicionales de
seguridad
Preparación
1.
Antes de operar la herramienta, revise los
setos y arbustos para ver que no haya objetos
extraños, tales como cercas de alambre o
cableado oculto.
2.
La herramienta no deberá ser utilizada por
niños ni por personas menores de 18 años.
Esta restricción podrá pasarse por alto para per-
sonas mayores de 16 años siempre que reciban la
capacitación correspondiente bajo la supervisión
de un experto.
3.
Un usuario con experiencia deberá enseñar
a los usuarios primerizos cómo manejar la
herramienta.
4.
Utilice la herramienta sólo si se encuentra en
buena condición física.
Si está cansado, su
atención se verá disminuida. Sea especialmente
cuidadoso al término de una jornada laboral.
Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosa
-
mente. El usuario será responsable de todos los
daños a terceras personas.
5.
Nunca utilice la herramienta si está bajo
la influencia de alcohol, drogas o algún
medicamento.
6.
Los guantes de trabajo hechos de piel gruesa
forman parte del equipo básico de la herra-
mienta y deberán usarse siempre que se
trabaje con éste. Utilice también zapatos resis-
tentes con suelas antiderrapantes.
7.
Antes de comenzar el trabajo, revise la herra-
mienta para asegurarse de que está en buen
estado y en condiciones seguras de funcio-
namiento. Asegúrese de que los protectores
estén colocados correctamente. La herra-
mienta no deberá ser utilizada hasta que se
encuentre totalmente ensamblada.
Operación
1.
Sostenga la herramienta firmemente con
ambas manos cuando utilice la herramienta.
2.
El uso adecuado de la herramienta por parte
del operador es a nivel del suelo. No utilice la
herramienta sobre escaleras ni sobre ningún
otro soporte inestable.
3.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la
cuchilla.
El contacto con la cuchilla podría oca
-
sionar lesiones personales graves.
4.
Asegúrese de pisar firmemente antes de
comenzar la operación.
5.
No opere la herramienta sin carga
innecesariamente.
6.
Si las cuchillas de cizalla entran en contacto
con alguna cerca u otro objeto duro, apague
inmediatamente la herramienta y retire el car-
tucho de batería. Compruebe si las cuchillas
están dañadas y, si están dañadas, reempláce-
las de inmediato.
7.
Siempre apague la herramienta y retire el car-
tucho de batería antes de revisar las cuchillas
de cizalla, enmendar fallas o retirar algún
material atorado en las cuchillas de cizalla.
8.
Nunca apunte las cuchillas de cizalla hacia
usted ni hacia otras personas.
9.
Si las cuchillas se dejan de mover debido
a que objetos extraños se atoran entre las
cuchillas durante la operación, apague la
herramienta y quite el cartucho de batería, y
luego retire los objetos extraños usando herra-
mientas tales como pinzas.
El retirar los objetos
extraños con la mano podría ocasionar una lesión,
ya que las cuchillas pueden moverse al intentar
retirar los objetos extraños.
10.
Evite los entornos peligrosos. No utilice la
herramienta en lugares húmedos o mojados
ni la exponga a la lluvia. El agua que ingrese a
la herramienta incrementará el riesgo de des-
carga eléctrica.
11.
Cuando utilice la herramienta sobre suelo
embarrado, inclinaciones mojadas o superfi
-
cies resbalosas, tenga cuidado al pisar.
12.
Evite trabajar en un entorno deficiente donde
sea probable que aumente la fatiga del
usuario.
13.
No utilice la herramienta cuando las condicio-
nes climáticas no sean buenas y la visibilidad
sea limitada.
En caso contrario se podrían oca
-
sionar caídas u operaciones incorrectas debido a
la baja visibilidad.
14.
No sumerja la herramienta en los charcos.
15.
No deje la herramienta desatendida a la intem-
perie bajo la lluvia.
16.
Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas
mojadas o tierra a la abertura de succión (ven-
tana de ventilación), retírelas.
17.
No utilice la herramienta en la nieve.
Seguridad eléctrica y de la batería
1.
Evite los entornos peligrosos. No utilice la
herramienta en lugares húmedos o mojados ni
la exponga a la lluvia.
El agua que ingrese a la
herramienta incrementará el riesgo de descarga
eléctrica.
2.
No arroje la(s) batería(s) al fuego.
La celda
podría explotar. Consulte los códigos locales para
ver si hay instrucciones especiales relacionadas
con la disposición.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
19 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GHU01 GHU02 GHU03 Longitud de la cuchilla 600 mm (23-5/8″) 750 mm (29-1/2″) Carreras por minuto 2 000 cpm / 3 000 cpm / 4 000 cpm 2 000 cpm / 3 600 cpm / 5 000 cpm Longitud total 1 123 mm (44-1/4″) 1 120 mm (44″) 1 262 mm (49-3/...
23 ESPAÑOL 3. No abra ni mutile la(s) batería(s). El electrolito liberado es una sustancia corrosiva y puede que cause daños a la piel y los ojos. Pueden ser tóxi - cos si se llegan a tragar. 4. No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares mojados. 5. No cargue la batería en exteriores. 6. No m...
25 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la...
Otros modelos de cortasetos Makita
-
Makita GAU02Z
-
Makita GHU01M1
-
Makita GHU02M1
-
Makita GHU02M1-BL4040
-
Makita GHU02Z
-
Makita GHU03M1
-
Makita GHU03Z
-
Makita GHU04M1
-
Makita GHU04Z
-
Makita GHU05M1