Página 5 - GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de
37 ESPAÑOL 19. Algunos materiales contienen sustancias quími- cas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. 20. Siempre utilice el respirador/máscara indica...
Página 6 - Instrucciones importantes
38 ESPAÑOL 18. Mantenga la batería alejada de los niños. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no origina - les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio - nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones pers...
Página 8 - Selector de ajuste de velocidad
40 ESPAÑOL Protección contra sobrecarga Cuando la batería se esté utilizando de una manera que cause que consuma una cantidad de corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente sin indica- ción alguna. En este caso, apague la herramienta y detenga la aplicación que causó que ...
Página 13 - Instalación o extracción de la regla
45 ESPAÑOL 10. Inserte la llave hexagonal en el orificio de la base descentrada y luego apriete la tuerca de sujeción con la llave. 1 2 3 Fig.24 ► 1. Tuerca de sujeción 2. Llave 3. Llave hexagonal Para extraer la base, siga el procedimiento de instala- ción en orden inverso. NOTA: Usted también p...
Página 14 - OPERACIÓN; Ajuste de la profundidad de corte
46 ESPAÑOL Instalación o extracción de la boquilla para polvo en la base de inmersión Inserte la boquilla para polvo en la base de inmersión de manera que la protuberancia en la boquilla para polvo encaje en la muesca en la base de inmersión, y luego apriete el tor - nillo de pulgar en la boquilla p...
Página 16 - Uso de la guía recta
48 ESPAÑOL 10. Apriete la tuerca de fijación de la barra de tope. 1 Fig.40 ► 1. Tuerca de fijación 11. Libere la palanca de fijación. 1 Fig.41 ► 1. Palanca de fijación Si empuja la herramienta hacia abajo hasta que la barra de tope se encuentre con el tornillo de tope, puede lograr la profundi...
Página 17 - Uso de la guía recta para hacer un
49 ESPAÑOL 2. Fije la guía recta a la base de la recortadora con el tornillo de fijación. 1 1 Fig.45 ► 1. Tornillo de fijación 3. Afloje la tuerca de mariposa en la guía recta y ajuste la distancia entre la fresa de la recortadora y la guía recta. En la distancia deseada, apriete la tuerca de ma...
Página 18 - Uso de la guía de plantilla
50 ESPAÑOL Para cortar círculos entre 121 mm (4-3/4″) y 221 mm (8-11/16″) de radio 1 Fig.50 ► 1. Orificio central NOTA: Con esta guía no se pueden cortar círculos de entre 172 mm (6-3/4″) y 186 mm (7-5/16″) de radio. Alinee el orificio central en la guía recta con el centro del círculo a ser corta...
Página 19 - Uso de la guía de recorte
51 ESPAÑOL NOTA: El tamaño real del corte en la pieza de trabajo difiere ligeramente de la plantilla. La diferencia con - siste en la distancia (X) entre la fresa de la recorta - dora y el exterior de la guía de plantilla. La distancia (X) se puede calcular utilizando la siguiente ecuación:Distancia...
Página 20 - Uso de la herramienta con la base
52 ESPAÑOL Uso de la herramienta con la base de inclinación La base de inclinación se utiliza para recortar el borde de hojas laminadas o materiales similares.La base de inclinación es conveniente para el bise - lado. Afloje los tornillos de mariposa, luego incline la herramienta al ángulo deseado y...
Página 22 - Uso de la regla paralela
54 ESPAÑOL Uso de la guía de plantilla Accesorio opcional 1. Afloje los tornillos en la base y retírelos. Coloque la guía de plantilla sobre la base y luego apriete los tornillos. 1 2 Fig.68 ► 1. Tornillo 2. Guía de plantilla 2. Opere la herramienta de la misma manera que la guía de plantilla pa...
Página 23 - Lo que puede hacer con la función
55 ESPAÑOL FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN INALÁMBRICA Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica La función de activación inalámbrica permite una ope - ración limpia y cómoda. Si conecta a la herramienta una aspiradora compatible, podrá hacer que ésta funcione automáticamente al activar el i...
Página 28 - MANTENIMIENTO; FRESAS DE LA RECORTADORA
60 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
Página 32 - ACCESORIOS
64 ESPAÑOL Fresa de ensenada con rodamiento de balines Fig.98 D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 mm 20 mm 18 mm 12 mm 8 mm 40 mm 10 mm 5,5 mm 3 mm6 mm 26 mm 22 mm 12 mm 8 mm 42 mm 12 mm 5 mm 5 mm 1/4″ 20 mm 18 mm 12 mm 8 mm 40 mm 10 mm 5,5 mm 3 mm 1/4″ 26 mm 22 mm 12 mm 8 mm 42 mm 12 mm 5 mm 5 mm Unidad: mm...
Página 33 - Accesorios funcionales con esta recortadora
65 ESPAÑOL Accesorios funcionales con esta recortadora La herramienta se puede utilizar con los siguientes accesorios para una variedad de propósitos. Algunos accesorios no están disponibles en su país. 5 8 19 17 18 21 29 26 27 28 20 18 17 22 23 24 25 30 31 32 12 2 6 8 7 9 10 17 18 16 13 14 11 7 8 9...
Página 34 - GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
66 ESPAÑOL 15. Placa base (resina) 16. Base de la empuñadura 17. Empuñadura tipo barra 18. Empuñadura tipo perilla (empuñadura de la base de inmersión) 19. Boquilla para polvo para la base de inmersión 20. Guía de plantilla para la base de inmersión 21. Sujetador de la guía Esto permite utilizar la ...
Página 36 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...