Página 3 - ÍNDICE; INSTALACIÓN
ÍNDICE ES 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 2 1.1 Para su seguridad. ............................................................................................................................................................... 2 1.2 Información importante al ...
Página 4 - Para su seguridad; se debe
2 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 1.1 Para su seguridad > Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese deque no se convierta en una trampa peligrosa paralos niños, con tal fin corte su cable de alimentación...
Página 5 - Protección del medioambiente; Advertencia; INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y; Precaución; Riesgo de incendio o explosión:; Este producto utiliza un refrigerante
3 Símbolos utilizados en esta Guía: NotaRecomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales 1.3 Protección del medioambiente > Preste especial atención a las modalidades correctas de e...
Página 6 - Advertencia y peligro; ¡GUARDE ESTAS; PELIGRO
1.4 Advertencia y peligro Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden causar lesiones o la muerte. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras...
Página 8 - Importante; No utilice cables alargadores ni/o
6 2.1 Instalación Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones de la guía de instalación específica que se proporciona con el aparato. 2.2 Conexión a la red eléctrica de alimentación El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de ...
Página 9 - Conozca su aparato; nuestro sitio web; ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO; El armario cava tiene 2 años de garantía
3186660 ETL LISTEDConforms toUL 60335-1 andUL 60335-2-24Certified toCSA C22.2#60335-1CSA C22.2#60335-2-24 BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Cour...
Página 11 - Encendido y Apagado; Pulse el icono para encender o apagar el aparato.; Página Home principal; Pulse el icono Home para volver a la página principal.; Alarma; Pulse el icono flecha atrás para regresar a la página precedente.
9 3.3 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en las 2 zonas de temperatura y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes ...
Página 12 - Sí; Cómo encender y apagar el aparato; Primera puesta en marcha del aparato; Cuando el armario cava está apagado no; Apagar los compartimentos superior e inferior.; PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF ¿Quieres desactivar el compartimento? Sí No Funciones Ajustes Prueba inicial… Proceder con el apagado? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No 10 4.1 Cómo encender y apagar el aparato Primera puesta en marcha del...
Página 13 - Encender de nuevo los compartimentos superior
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +43+42 +41 +40+39 OK ON ¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres activar el compartimento? Sí No 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 48 + °F 41 + °C Functions Settings 48 + °F 41 + °C Functions Settings 11 4) Pu...
Página 14 - Cómo ajustar la temperatura para; Cómo modificar las temperaturas del
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 12 4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias. Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura...
Página 15 - Señales de información de
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON 13 Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma en el panel de contr...
Página 16 - Por ejemplo, si se establece una temperatura
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 14 4.4 Temperaturas del armario cava. La mayoría de los vinos tintos se conservan mejor a temperaturas ligeramente más altas. Vino tinto. Vino blanco. desde +50°F hasta +64°F (desde +10°C hasta +18°C). desde +39°F...
Página 17 - INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA.; FUNCIONES Y AJUSTES
Control humedad Light 12h Control humedad Light 12h 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes Control humedad Light 12h Medio Bajo Alto OK 15 1) Control de humedad. 2) Luz 12h. INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA. 5.1 Funciones Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato para adaptarlo a las difer...
Página 22 - PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES; Para más detalles véanse las páginas siguientes.
Sabbath Ajustes Demo Mode 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes Demo Mode 1 3 2 4 Demo Mode Sí No Mantenimiento Servicio Info de sistema 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes ¿Quieres poner el modo Demo? Sí No Contraseña requerida 20 8) Modo Demo Es posible simular el funcionamiento del refrigerador, para s...
Página 24 - Disposición interna; Estantes para vinos; Los estantes se pueden sacar fácilmente para; Iluminación interior; EQUIPAMIENTO INTERNO
22 6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada) Estantes para vinos Los estantes se pueden sacar fácilmente para limpiarlos. Retire las botellas, extraiga completamente el estante, inclínelo hacia arriba hasta que las ruedas se separen de los rieles laterales y sáquelo. 7.1 Iluminación int...
Página 25 - CONSERVACIÓN DE LOS VINOS
23 8.1 Indicaciones generales El vino puede conservarse durante largos períodos, especialmente en las siguientes condiciones: > Temperatura adecuada sin cambios significativos de temperatura a medio y largo plazo a lo largo deltiempo > Nivel de humedad controlado > Protección frente a la lu...
Página 26 - Tiempo de conservación; TIPO DE VINO
24 8.3 Tiempo de conservación La mejora del vino a lo largo del tiempo y su duración suelen depender del carácter de la variedad y de su tipo. El siguiente cuadro muestra el mejor período de conservación y envejecimiento para varios tipos en las condiciones ideales de conservación que su aparato ofr...
Página 27 - Temperatura de consumición; Vinos blancos
25 8.4 Temperatura de consumición Como regla general, los vinos blancos se deben servir a una temperatura entre +50ºF y +54°F (entre +10ºC y +12°C) y los tintos entre +54ºF y +57°F (entre +12ºC y +14°C ).Sin embargo, algunos vinos pueden disfrutarsemejor a temperaturas más altas o más bajas. También...
Página 28 - CUIDADOS Y LIMPIEZA; Cuidados y limpieza; CONSERVACIÓN DE LOS; Posición de las botellas
Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 26 9. CUIDADOS Y LIMPIEZA NotaSiga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilice productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de forma permanente el acabado satinado del aparato.Antes de realizar cualquier...
Página 29 - Limpieza de la rejilla de ventilación; Condensador inferior.
27 9.2 Limpieza de la rejilla de ventilación y del condensador. Para funcionar correctamente, el aparato requiere la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador. Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 6 meses. Un mensaje sonoro y visual en la pantalla se...
Página 30 - Guía de solución de problemas; Mensaje de mal funcionamiento
28 9.3 Limpieza interna Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche. AdvertenciaNo...
Página 31 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Si escucha ruidos inusuales
29 10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante la fase de desescarche. El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno. Se forma condensación tanto dentro como fue...
Página 32 - Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla; Mensaje en pantalla; Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info
30 10.2 Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Fallo en la alimentación eléctrica Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato se pone en marcha de nuevo automáticamente e indica las temperaturas más altas registradas....
Página 33 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
31 ES Garantía limitada de dos años La cobertura de garantía proporcionada por Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) en esta declaración se aplica exclusivamente al electrodoméstico original de Bertazzoni (“Producto”) vendido al consumidor (“Comprador”) por un vendedor/distribuidor minorista autorizado de B...
Página 34 - Si se encuentra en CANADÁ
32 IMPORTANTE: conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garantía. Si se encuentra en EE.UU. 866 905 0010 https://us.bertazzoni.com/more/support Si se encuentra en CANADÁ 800 561 7265 https://ca.bertazzoni.com/more/support Exclusiones de la garantía: lo que no está cub...
Página 35 - Si se encuentra en CANADÁ:
33 ES logística y manipulación del Producto. La inspección del producto debe hacerse en el momento de la entrega. Cualquier problema derivado de la manipulación, transporte y logística debe ser notificado al distribuidor/empresa de entrega tras su recepción e inspección. > Los defectos y daños de...