Página 2 - Bienvenido a la familia Danby.; Debe conser var el comprobante
53 Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, ...
Página 3 - PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Muestra que el aparato utiliza un refrigerante infl amable. Si el refrigerante tiene fugas y se expone a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención. PRECAUCIÓN Muestra que el personal de servicio d...
Página 4 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especifi cadas para la...
Página 5 - PRECAUCIÓN; dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
PRECAUCIÓN • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para ...
Página 9 - Reparaciones de componentes sellados; daños en las juntas, montaje incorrecto de los prensaestopas, etc.; Reparación de componentes intrínsecamente seguros
Reparaciones de componentes sellados 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo d...
Página 10 - haya ventilación disponible.
Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes infl amables: • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes infl amables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede nece...
Página 13 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; ACCESORIOS; ADVERTENCIA IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 64 ACCESORIOS 1. Adaptador de salida de aire 2. Manguera de escape 3. Adaptador deslizante de la ventana 4. 2 tornillos 5. Deslizador de ventana A 6. Ventana deslizante B y C 7. Junta de espuma A (adhesivo) 8. Sello de espuma B (adhesivo) 9. Junta de espuma C (no adhesiv...
Página 14 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 65 INSTALANDO EL KIT DE VENTANA Las instrucciones a continuación se pueden usar para una ventana suspendida o una aplicación de ventana deslizante. 1. Mida la abertura de la ventana donde se instalará el kit de ventana. Arme tantos controles deslizantes como sea necesari...
Página 15 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; CARACTERISTICAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS Frente 1. Panel de control 2. Manejar (ambos lados) 3. Rueditas Posterior 1. Filtro de aire superior y toma de aire 2. Salida de drenaje continua 3. Baje el fi ltro de aire y la toma de aire 4. Salida de aire 5. Banda de almacenamiento del cable de alimentac...
Página 16 - PANEL DE CONTROL; Botón de oscilación y conexión inalámbrica:; nuevamente para detener la rejilla en el ángulo deseado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 67 PANEL DE CONTROL 1. Botón de oscilación y conexión inalámbrica: • Presione para iniciar la función de giro automático. Cuando se activa el cambio automático, presione nuevamente para detener la rejilla en el ángulo deseado. • Mantenga presionado durante tres segundos pa...
Página 17 - MODOS DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 68 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo frío (cool) Elija el modo frío para confi gurar la función de refrigeración. • Use los botones de aumento y disminución para elegir la temperatura deseada. • Utilice el botón del ventilador para elegir la velocidad deseada del ventilador. • L...
Página 18 - Cuando el aire acondicionado esté encendido,; Encendido automático; Cuando el aire acondicionado esté apagado,; TEMPORIZADOR; Nota; : El temporizador no encenderá y apagará
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 69 TEMPORIZADOR Apagado automático 1. Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón del temporizador para activar el temporizador de apagado automático. 2. Presione los botones de control de temperatura para cambiar el tiempo establecido en incrementos de ...
Página 19 - SÍGUEME FUNCIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 70 SÍGUEME FUNCIÓN Hay un sensor de temperatura incorporado en el mando a distancia que continuamente recogerá la temperatura ambiente actual. Mantenga el mando a distancia con usted y el aparato ajustará automáticamente la temperatura establecida en función de la temperat...
Página 20 - CONTROL REMOTO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 71 CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar la unidad. 2. Botón de modo: Presione para seleccionar el modo deseado. 3. Botón de ventilador: Presione para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Botón de sueño: Pulse para iniciar la función ...
Página 21 - REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 72 REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO Este acondicionador de aire viene con dos pilas AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia antes de usarlas. 1. Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacia abajo para exponer el compartimiento de la baterí...
Página 22 - REGLAMENTOS DE CONTROL REMOTO; causar un funcionamiento no deseado.
REGLAMENTOS DE CONTROL REMOTO Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación res...
Página 23 - EL DRENAJE DEL AGUA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 74 EL DRENAJE DEL AGUA Cuando el recipiente de drenaje interno se llene, el aparato emitirá un pitido 8 veces y la pantalla digital mostrará el código de error P1. La acción de aire acondicionado o deshumidifi cación se detendrá, pero el ventilador puede continuar funcionan...
Página 24 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; LIMPIEZA
75 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o repararlo. • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco sin pelusa. • No utilice gasolina, diluyente de pintura u otros productos químicos para limpiar el aparato...
Página 25 - PREGUNTAS FRECUENTES; en el costado de la unidad.
76 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su lugar durante el invierno? No se recomienda. ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relacionada con vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi cación ubicada en el costado de la un...
Página 26 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; El aparato no funciona; • El; Ruido; fi ltro de aire está sucio o bloqueado; Olores
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 El aparato no funciona • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared• Fusible o disyuntor quemado Refrigeración insufi ciente • El fi ltro de aire está sucio • Flujo de aire bloqueado• El tamaño del aparato es demasiado pequeño para la aplicación Ru...
Página 27 - GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...